Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 2 · Chapter 44
是我送的那本书 It was me who gave the book
Wei Dong, Fang Hong, and Xie Ping discuss a book. Vocab: 是…的 / 送 / 礼物 / 邮 / 邮件 / 借 / 还 / 教 / 学习 / 帮助. Introduces the 是…的 emphasis (二60).
Dialogue
是谁送的 — Who gave it?
- 方红 卫东老师, 这本书真好. 是谁送的? Teacher Wei, this book's great. Who gave it?
- 卫东 是我送的. 我从我的老朋友那里借来的, 也不还了, 就送给你. I gave it. Borrowed from an old friend, didn't return it, just gave it to you.
- 方红 太好了. 是什么时候买的? Wonderful. When did you buy it?
- 卫东 不是我买的. 是十年前我朋友送给我的. I didn't buy it. My friend gave it to me ten years ago.
- 方红 太重要的礼物. 您总是对我很好, 谢谢您. What an important gift. You're always so good to me — thank you.
- 卫东 别客气. 你以后再送给别人. Don't mention it. Pass it on someday.
Dialogue
是谁教你的 — Who taught you?
- 谢平 方红, 你最近写得真好. 是谁教你的? Fang Hong, you've written really well lately. Who taught you?
- 方红 是黄安教我的. 也是你帮助我的. Huang An taught me. You helped too.
- 谢平 我没怎么帮. 是你自己学的. I didn't help much. You learned it yourself.
- 方红 不. 谢平, 是你给我看了很多以前的报告. No, Xie Ping — you showed me a lot of previous reports.
- 谢平 那是同事应该做的. 没什么. That's what colleagues do. No big deal.
- 方红 我心里很高兴. 你们都帮助我了. I'm really happy. You've all helped me.
Dialogue
邮件还是借 — Mail or borrow?
- 方红 黄安, 我借的那本书, 怎么还您? Huang An, the book I borrowed — how should I return it?
- 黄安 是你借的吗? 我都不记得. Did you borrow it? I don't even remember.
- 方红 是上个月借的. 我现在还您. Borrowed last month. I'll return it now.
- 黄安 不用还. 你看完了就送给你. No need to return. Once you've finished, it's yours.
- 方红 太好了, 谢谢你! 也请帮我跟谢平说一下. Wonderful, thank you! Tell Xie Ping for me too.
- 黄安 好的. 我用微信给他发邮件. OK. I'll send him a WeChat message.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 是…的 | shì…de | exp. | emphasis frame (二60) |
| 送 | sòng | v. | give (a gift); send off |
| 礼物 | lǐwù | n. | gift |
| 邮 | yóu | n. | post; mail |
| 邮件 | yóujiàn | n. | email; mail |
| 借 | jiè | v. | borrow; lend |
| 还 | huán | v. | return — second reading of 还 (huán) |
| 教 | jiāo | v. | teach |
| 学习 | xuéxí | v. | study (Level 1 revisit) |
| 帮助 | bāngzhù | v./n. | help |
| 谢谢你 | xièxie nǐ | exp. | thank you (Level 1 revisit) |
New characters
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 借 | jiè | borrow; lend | |
| 礼 | lǐ | gift; ceremony (in 礼物) 礼物 lǐwù — gift礼貌 lǐmào — polite | |
| 物 | wù | thing (Level 1 revisit; in 礼物 / 东西) 礼物 lǐwù — gift | |
| 邮 | yóu | post; mail (in 邮件) 邮件 yóujiàn — email; mail | |
| 记 | jì | remember; record 笔记 bǐjì — notes (recall Bk2)记者 jìzhě — journalist记住 jì zhù — memorise; remember firmly |
Hanzi — writing & recognition
sòng give; send off Writing
Compound: 辶 (motion) + 关 (guān). Modern: "send / give (gift) / see off." Anchors 送 (this chapter).
jiè borrow; lend Writing
Compound: 亻 (person) + 昔. Modern: "borrow / lend." Anchors 借 (this chapter).
jiāo / jiào teach Writing
Modern: "teach / instruct." Two readings: jiāo (verb) and jiào (noun / 教育 = education). Anchors 教 (this chapter).
xí practice (Level 1 revisit; in 学习) Writing
lǐ gift; ceremony (in 礼物) Recognition
wù thing (Level 1 revisit; in 礼物 / 东西) Recognition
yóu post; mail (in 邮件) Recognition
bāng help (Bk1 ch2 revisit; in 帮助) Recognition
zhù help; assist (in 帮助) Recognition
Grammar
是…的句 — 强调时间 / 地点 / 方式 / 动作者 The 是…的 emphasis construction
"是…的"句用来强调过去某个事情的"时间 / 地点 / 方式 / 谁做的". 句式: 主语 + 是 + (强调成分) + V + 的. 例 (强调时间): 是昨天去的 = "It was YESTERDAY (that) I went". 例 (强调谁): 是我送的那本书 = "It was ME who gave the book". 例 (强调地点): 是在公司见的 = "It was AT THE COMPANY (we) met". 例 (强调方式): 是用微信发的 = "It was BY WECHAT (I) sent it". 关键: (1) 这个句型只用于过去事情. (2) 强调的部分在"是 ... 的"中间. (3) 不能省"是"或"的"——*是我送那本书 或 *我送的那本书 都不对 (后者是定语从句, 不是强调).
The 是…的 construction emphasizes time / place / manner / agent of a past action. Pattern: Subject + 是 + [emphasized element] + V + 的. EXAMPLES: 是昨天去的 ("It was YESTERDAY I went"); 是我送的那本书 ("It was ME who gave the book"); 是在公司见的 ("It was AT THE COMPANY we met"); 是用微信发的 ("It was BY WECHAT I sent"). KEY: (1) Only for past events. (2) The emphasized element sits between 是 and 的. (3) Don't drop 是 or 的 — *是我送那本书 or *我送的那本书 are wrong (the latter is a relative clause, not emphasis).
- 是我送的那本书. Shì wǒ sòng de nà běn shū. It was me who gave that book.
- 是昨天给你的. Shì zuótiān gěi nǐ de. It was yesterday I gave it to you.
- 是在公司里见的. Shì zài gōngsī lǐ jiàn de. It was at the company we met.
- 是用微信发的. Shì yòng wēixìn fā de. It was via WeChat I sent it.
Pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →