Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 2 · Chapter 9

他跑过来了 He came running over

Tā pǎo guolai le

Directional complements: V + 来 / 去 (toward / away from the speaker), V + 上 / 下 / 进 / 出 / 起 / 过 / 回 / 开 + 来 / 去 (action + trajectory + speaker-orientation). One long chapter that gathers every "verb + direction" compound the learner will need for everyday motion descriptions.

他跑过来了 — He came running over

  1. 张天 wèi, zàitiězhànpángbiānma? guòláiba! David, are you next to the subway station? Come over!
  2. 大卫 zàijiādeqiánmiàn. zǒuguòma? I'm in front of that place. Should I walk over (to you)?
  3. 张天 , guòlái. zàidezuǒbiān. No, come over (here). I'm on your left.
  4. 大卫 hǎo, pǎoguòlái. OK, I'll run over.
  5. 张天 pǎoguòláile! Here he comes!

请进来, 站起来 — Please come in, stand up

  1. 张天 wèi, qǐngjìnlái. David, please come in.
  2. 大卫 hǎo. jìnláile. OK. I'm in.
  3. 张天 qǐngzhànlái, chūláiběnshū. Please stand up and take out a book.
  4. 大卫 shìzhèběnma? Is it this one?
  5. 张天 shì. ránhòumenchūba. Yes. Then let's go out.

你上来还是我下去 — Are you coming up, or shall I go down

  1. 张天 wèi, zàixiàmiàn? shàngláiba. David, you're downstairs? Come up.
  2. 大卫 shànglái? xiàba. jiāzàixiàmiàn. Up? You come down. The place is down here.
  3. 张天 hǎo, xià. yàozǒu. OK, I'll come down. Don't move.
  4. 大卫 men? ránhòuhuíláizhèér? We go together? Then come back here?
  5. 张天 shì. huídōng西, menchū. Yes. I'll go back and grab my stuff, then we set off.
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
上来 shàng//lái v.compl. come up (toward speaker, going up)
下去 xià//qù v.compl. go down (away from speaker, going down)
进来 jìn//lái v.compl. come in (toward speaker)
出去 chū//qù v.compl. go out (away from speaker)
回来 huí//lái v.compl. come back (toward speaker)
回去 huí//qù v.compl. go back (away from speaker)
过来 guò//lái v.compl. come over (toward speaker)
过去 guò//qù v.compl. go over (away from speaker)
起来 qǐ//lái v.compl. rise; get up; (also: metaphorical "come into being")
拿出来 ná chū lái v.compl. take out (V + complement chain: 拿 + 出 + 来)
走过去 zǒu guò qù v.compl. walk over (V + complement chain: 走 + 过 + 去)
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
pǎo run (Bk2) 跑步 pǎobù — go for a run

jìn enter; come / go in เขียน

7 strokes left-right radical 辶

Phono-semantic compound: 辶 (walking) radical + 井 (jǐng, phonetic — "well"). Original sense: "to walk forward / move toward". Modern: "enter / proceed". 进来 / 进去 are the speaker-anchored pair (toward me / away from me). 进 also extends to abstract "make progress" — 进步 (progress, later levels).

chū go out; out of (revisit ch3, here as movement complement) เขียน

5 strokes single-component

huí return; go back เขียน

6 strokes enclosure

Associative compound: nested squares depicting a cycle — "to circle back / return to origin". As a verb: "return / go back" — 回家 (go home), 回去 (go back away from me), 回来 (come back toward me). Pairs with 来 / 去 in the speaker-anchored system.

lái come (Level 1 revisit; here as the speaker-toward complement marker) เขียน

7 strokes single-component

shàng up; on (Level 1 revisit; here as a directional complement) จดจำ

3 strokes single-component

xià down; under (Level 1 revisit; here as a directional complement) จดจำ

3 strokes single-component

rise; get up (in 起来 = stand up / rise / "come into being") จดจำ

10 strokes left-right radical 走

kāi open; start; drive (in 开车 = drive) จดจำ

4 strokes top-bottom

take; grasp; hold จดจำ

10 strokes top-bottom

zǒu walk; go (Level 1 revisit; in 走过来 / 走过去) จดจำ

7 strokes top-bottom

pǎo run จดจำ

12 strokes left-right radical 足

趋向补语 — directional complements Directional complements — V + trajectory + speaker-orientation

"趋向补语"是动词后面跟方向词, 表示动作的方向。两个层次: (1) 简单形式: V + 来/去, 指动作朝着或离开说话人。"过来"="到我这儿来", "过去"="离开我去那边"。(2) 复合形式: V + 上/下/进/出/起/过/回/开 + 来/去 = 动作 + 路线 + 说话人方向。"走过来"="朝我走过来", "拿出来"="从某处拿+出+到我这儿来". 关键是"来 / 去"以说话人为参照点: "来"=朝我; "去"=离我。"上下进出回起过开"是路径, 跟动词一起说明怎么走.

A directional complement is a direction word following a verb to specify how the action moves. Two layers: (1) Simple form: V + 来 / 去 — anchored to the SPEAKER's position. 来 = "toward me", 去 = "away from me". So 过来 = "come over here", 过去 = "go over there". English doesn't mark this; learners often miss it. (2) Compound form: V + trajectory + 来 / 去 = action + path + speaker-orientation. 走过来 = "walk-over-toward-me" (someone walking toward me), 拿出来 = "take-out-toward-me" (someone taking something out and giving it to me). The trajectory pieces — 上 / 下 / 进 / 出 / 起 / 过 / 回 / 开 — describe HOW the motion happens; 来 / 去 anchor it to the speaker. Critical mental model: every compound is "Verb (do what?) + path (which way?) + 来/去 (toward / away from me?)". Once you can decode in those three slots, the system clicks.

  • 他跑过来了. Tā pǎo guolai le. He came running over (toward me).
  • 请进来. Qǐng jìn lái. Please come in.
  • 我们出去吧. Wǒmen chū qù ba. Let's go out.
  • 走过去, 不要走过来. Zǒu guò qù, bú yào zǒu guò lái. Go over there, don't come over here.
  • 请你站起来. Qǐng nǐ zhàn qǐ lái. Please stand up.
  • 他拿出来一本书. Tā ná chū lái yì běn shū. He took out a book.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.