Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 3 · Chapter 16

一家人吃饭 Family dinner

Yì jiā rén chī fàn

Family dinner. Teaches 让 / 叫 + N + V (causative) and pairs with 请 + N + V (polite causative).

妈妈让我帮忙 — Mom asks me to help

  1. 林雪 maràngzhǔnbèizhuōzi. Mom asked me to set the table.
  2. 妈妈 jiàodibāngmángba. Tell your younger brother to help too.
  3. 林雪 hǎo. di, majiàoláibāngmáng. OK. Brother, mom is asking you to come help.
  4. 弟弟 láile, ràngjiějiefàngcài. Coming — let sister put the dishes out.
  5. 妈妈 bakuàihuíláile, jiāzuòxiàba. Dad is coming back soon — everyone sit down.
  6. 林雪 jīntiānshìzhōngqiūjié, jiāréntuányuánchī, hěngāoxìng. Today is Mid-Autumn — the whole family reunited to eat together, and I'm so happy.

请大家尝尝 — Please try it

  1. 爸爸 jīntiānmazuòdecài, qǐngjiāchángcháng. Mom cooked today — please try it.
  2. 姐姐 gěibajiákuài. I will pick up a piece for dad.
  3. 妈妈 ràngdiduōchīdiǎn. Let younger brother eat more too.
  4. 林雪 madecài, chīhěnmǎn. Mom's food, I am very satisfied.
  5. 爸爸 jiārénzuòzài, shìzuìgāoxìngdeshíhòu. When the family sits together, that is the happiest time.
  6. 妈妈 qǐngzàichīxiē. háiyǒutāngne. Eat some more please. There is soup too.
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
ràng v. let; make (causative) (recall Bk2)
jiào v. tell; ask (someone) to (recall Bk1)
qǐng v. invite; please (recall Bk1)
爸爸 bàba n. dad (recall Bk1)
妈妈 māma n. mom (recall Bk1)
姐姐 jiějie n. older sister (recall Bk1)
弟弟 dìdi n. younger brother (recall Bk1)
桌子 zhuōzi n. table (recall Bk1)
帮忙 bāngmáng v. help out (recall Bk1)
cháng v. taste (recall ch09)
xiāng adj. fragrant (recall Bk2)
坐下 zuòxia v. sit down
jiā v. pick up (with chopsticks)
满意 mǎnyì adj. satisfied (recall ch09)
高兴 gāoxìng adj. happy (recall Bk1)
林雪 Lín Xuě pn. Lin Xue (persona — recall ch01)
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
jiā pick up (with chopsticks)

ràng let; make (recall Bk2) เขียน

5 strokes left-right

qǐng please; invite (recall Bk1) เขียน

10 strokes left-right

jiào tell; ask; (be) called (recall Bk1) จดจำ

5 strokes left-right

bāng help (recall Bk1) จดจำ

9 strokes left-right

máng busy (recall Bk1) จดจำ

6 strokes left-right

让 / 叫 + N + V — 使役句 让 / 叫 + N + V — causative ("make / let / tell N do V")

`让 / 叫 + N + V` 表示"使 N 做 V" — N 是被使者, V 是动作. 妈妈让我准备桌子 / 你叫弟弟一起帮忙. 让 偏中性 / 略书面 ("使 / 允许"); 叫 偏口语, 含轻微命令意味 ("让 / 吩咐"). 两者多数情况下可换. 否定: 不让 / 别让 + N + V (不让他走 / 别叫弟弟去). 与 ch10 grammar-02 的"让 + 物 + V" 比 (e.g. 让人觉得很小), 这一课强调"人让人做事". 句子顺序: 主语 → 让/叫 → 被使者 → 动词短语.

`让 / 叫 + N + V` makes N the doer of V at someone else's prompting: 妈妈让我准备桌子 (mom asked me to set the table), 你叫弟弟一起帮忙 (tell your brother to help). 让 is neutral / slightly written ("let / make"); 叫 is colloquial and a touch more like an order. They usually swap freely. Negate via 不让 / 别让 + N + V. Shape: subject → 让 / 叫 → causee → verb-phrase.

  • 妈妈让我准备桌子. Māma ràng wǒ zhǔnbèi zhuōzi. Mom asked me to set the table.
  • 你叫弟弟一起帮忙. Nǐ jiào dìdi yìqǐ bāngmáng. Tell younger brother to help.
  • 让姐姐放菜. Ràng jiějie fàng cài. Let older sister put the dishes out.
  • 别叫他去, 太远了. Bié jiào tā qù, tài yuǎn le. Don't tell him to go — too far.

请 + N + V — 客气的使役 请 + N + V — polite causative ("please / let me invite N to V")

上一课 (grammar-01) 的 让 / 叫 + N + V 偏中性或带轻微命令意味. 本课的 `请 + N + V` 把使役语气升到"客气"层 — 用于请客、礼貌请求或公开场合: 请大家尝尝 / 请爸爸坐. 主语相同时常省: (我) 请你来 = 请来. 比 让 / 叫 + N + V 更软, 适合不太熟或长辈. 否定: 请别 + V (请别说话). 与 ch08 的 给 + N + V 不同 — 那是"为 N 做", 这是"邀请 N 来做".

Grammar-01 used 让 / 叫 — neutral or lightly directive. Grammar-02 reaches polite register: `请 + N + V` invites or requests. 请大家尝尝 (please everyone try it), 请爸爸坐 (please dad sit). Softer than 让 / 叫; works for elders, guests, or formal settings. Speaker = host: 请 sits at the front and N follows. Negate as 请别 + V. Different from ch08's 给 + N + V ("do V for N") — this is "I invite N to do V".

  • 请大家尝尝. Qǐng dàjiā cháng chang. Everyone, please try it.
  • 请爸爸坐这里. Qǐng bàba zuò zhèlǐ. Dad, please sit here.
  • 请你帮我一下. Qǐng nǐ bāng wǒ yíxià. Please help me a moment.
  • 请别说话, 老师在讲. Qǐng bié shuōhuà, lǎoshī zài jiǎng. Please don't talk — teacher is speaking.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.