Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 3 · Chapter 2

收拾行李 Packing

Shōushi xíngli

Packing for the trip. Continues 林雪 + 王明 from ch01; introduces 把字句 lightly.

我在收拾行李 — I'm packing

  1. 王明 línxuě, dexínglishōushíhǎolema? Lin Xue, is your luggage packed?
  2. 林雪 háiméi. zàifu. Not yet. I'm picking out clothes.
  3. 王明 nánfāngxiànzài, dàiqīngde, yàodàizhòngde. South is hot now — bring light ones, not heavy.
  4. 林雪 dàijiànfu, shuāngxié, màozi. Five pieces of clothing, one pair of shoes, one hat.
  5. 王明 dōushìgānjìngdeba? All clean, right?
  6. 林雪 dōushì. dedōng西ne? Yes. What about your stuff?
  7. 王明 dexiāngkuàishōushíhǎole. My suitcase is almost done too.

把衣服放进箱子 — Putting clothes into the suitcase

  1. 王明 fufàngjìnxiānglema? Did you put the clothes into the suitcase?
  2. 林雪 fàngjìnle. xiéchūláizàikànkàn. Put them in. I'll take the shoes out to check again.
  3. 王明 màozifàngjìnba, fàngjìnhuìwàng. Put the hat in too — if you don't, you'll forget it.
  4. 林雪 hǎo. màozifàngzàishàngmiàn, fufàngzàixiàmiàn. OK. Hat on top, clothes below.
  5. 王明 dexiāngtàizhòngle, dòng. My suitcase is too heavy — I can't lift it.
  6. 林雪 zhòngdedōng西chūláixiē, jiùqīngle. Take some heavy things out — it’ll be lighter.
  7. 王明 hǎozhǔ. xiànzàijiù. Good idea. I'll do that now.
汉字PinyinTừ loạiNghĩa
收拾 shōushi v. pack up; tidy up
行李 xíngli n. luggage
箱子 xiāngzi n. box; suitcase
衣服 yīfu n. clothes (recall Bk1)
xié n. shoes
帽子 màozi n. hat
fàng v. put; place (recall Bk1)
dài v. bring; take (recall Bk1)
v. take; pick up (recall Bk1)
zhòng adj. heavy
qīng adj. light (weight)
干净 gānjìng adj. clean
jiàn m. measure word for clothes (recall Bk1)
shuāng m. measure word for pairs (shoes, socks)
东西 dōngxi n. thing; stuff (recall Bk1)
林雪 Lín Xuě pn. Lin Xue (persona — recall ch01)
王明 Wáng Míng pn. Wang Ming (persona — recall ch01)
汉字PinyinTừ loạiNghĩa
shi (in 收拾 = pack up; tidy up) 收拾 shōushi — pack up; tidy up
plum; in 行李 行李 xíngli — luggage
shuāng pair (measure word)
xiāng (in 箱子 = box; suitcase) 箱子 xiāngzi — box; suitcase
particle for 把-construction

xíng walk; go (in 行李) (recall Bk1) Viết

6 strokes left-right

shōu gather; pack (in 收拾) Viết

6 strokes left-right

zhòng heavy Nhận biết

9 strokes single

qīng light (weight) Nhận biết

9 strokes left-right

gān dry; clean (in 干净) Nhận biết

3 strokes single

jìng clean (in 干净) Nhận biết

8 strokes left-right

shuāng pair (measure word) Nhận biết

4 strokes left-right

把字句 (light intro) — 把 X V 把-construction (light intro) — 把 X V

把 + X + V = 拿 X 做某事. 句子的焦点在动作对 X 的处置或结果. 把衣服放进箱子 / 把书放在桌子上. 否定 / 助动词 (不 / 没 / 想 / 要) 放在 把 前面. 一般句 (我放衣服) 强调"我做了什么"; 把字句 (我把衣服放进箱子) 强调"衣服怎么样了". 本课只做轻介绍 — 学习者认句型即可, 完整一课在 ch31.

`把 + X + V` rearranges the sentence so the verb explicitly disposes of / acts on X. Focus shifts from "what I did" to "what happened to X". Negation and modals (不 / 没 / 想 / 要) sit BEFORE 把. Light intro only here — recognise the shape; a full lesson lands at ch31.

  • 把衣服放进箱子. Bǎ yīfu fàng jìn xiāngzi. Put the clothes into the suitcase.
  • 把书放在桌子上. Bǎ shū fàng zài zhuōzi shang. Put the book on the table.
  • 我没把帽子带来. Wǒ méi bǎ màozi dài lái. I didn't bring the hat.
  • 你把行李收拾好. Nǐ bǎ xíngli shōushi hǎo. Pack up the luggage.

把 X V + 方向补语 — 把 + 进/出 + 来/去 把 X V + directional complement — putting it in / taking it out

上一课 (grammar-01) 的 把 X V 经常和方向补语配合: 把 X + V + 进/出 + 来/去. 方向补语回答"动作往哪里": 进 (in) / 出 (out) + 来 (朝说话人) / 去 (远离说话人). 把衣服放进去 (放到东西里, 离开说话人); 把鞋拿出来 (从里面拿到外面, 朝说话人). 助词 了 加在补语之后: 我把衣服放进去了 (不是 …放了进去).

The 把-construction from grammar-01 commonly pairs with a directional complement. 进 / 出 picks in / out; 来 / 去 picks toward-speaker / away-from-speaker. 放进去 = put in (away). 拿出来 = take out (toward me). Aspect 了 attaches AFTER the complement: 我把衣服放进去了 (NOT 放了进去).

  • 把衣服放进去. Bǎ yīfu fàng jìnqù. Put the clothes in.
  • 把鞋拿出来. Bǎ xié ná chūlái. Take the shoes out.
  • 我把帽子带来了. Wǒ bǎ màozi dài lái le. I brought the hat with me.
  • 他没把书放进箱子. Tā méi bǎ shū fàng jìn xiāngzi. He didn't put the book in the suitcase.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.