Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 3 · Chapter 12

买年货 Buying for the New Year

Mǎi niánhuò

Shopping for New Year goods. Teaches 一边 V1 一边 V2 (simultaneous actions) and the related 边 V1 边 V2 shorthand.

一边推车一边选 — Push the cart while choosing

  1. 林雪 zhègexīngmenláileliǎngchāoshì, jīntiānrénzhēnduō. We've come to the supermarket twice this week — so many people today.
  2. 王明 kuàiguòniánle, jiādōuláimǎiniánhuò. New Year's close — everyone's buying for the holiday.
  3. 林雪 menbiāntuīchēbiānxuǎnba. Let's push the cart and pick stuff as we go.
  4. 王明 menyàngyiyàngmǎi, xiānmǎishuǐguǒ, zàimǎilíngshítáng. Let's buy one kind at a time — fruit first, then snacks and sweets.
  5. 林雪 dàigòule, zài. Not enough bags — grab one more.
  6. 王明 biānzǒubiānliáotiān, zhēnyǒuguòniándegǎnjué. Walking and chatting — really feels like the New Year.

边看边试 — Look and taste at the same time

  1. 林雪 zhèjiādiànderénhěnqíng, ràngmenshìtáng. The people at this shop are warm — they let us try the sweets.
  2. 王明 biānkànbiānshì, juédezhègezuìhǎochī. I look and taste at the same time — I think this one is the best.
  3. 林雪 yòutiányòuxiāng! mǎidài, háiyàomǎidiǎnhóngbāo. Sweet and fragrant! Buy a bag — and some red envelopes and gifts too.
  4. 王明 shìchǎnggèngnào, xiǎngkànkànma? The market's even livelier — want to check it out?
  5. 林雪 hǎo. biānzǒubiānchī, zhēnguònián. Yes. Walking and snacking — really feels like New Year.
  6. 王明 chūnjiéjiùyàozàinàoguò. Spring Festival should be spent in the bustle.
汉字PinyinTừ loạiNghĩa
年货 niánhuò n. New Year goods (food, gifts)
超市 chāoshì n. supermarket (recall Bk2)
市场 shìchǎng n. market
一边 yìbiān adv. on one side; (in 一边V1一边V2) (recall Bk1)
推车 tuī chē v. push (a cart)
袋子 dàizi n. bag
水果 shuǐguǒ n. fruit (recall Bk1)
零食 língshí n. snacks; nibbles
táng n. sugar; sweets (recall ch09)
xuǎn v. choose (recall ch07)
热闹 rènao adj. lively; bustling
人多 rén duō n. busy with people
聊天 liáotiān v. chat
shì v. try (recall Bk2)
热情 rèqíng adj. warm; enthusiastic
林雪 Lín Xuě pn. Lin Xue (persona — recall ch01)
王明 Wáng Míng pn. Wang Ming (persona — recall ch01)
汉字PinyinTừ loạiNghĩa
chāo exceed; super- (in 超市) (recall Bk2) 超市 chāoshì — supermarket (recall Bk2)
shì market; city (recall Bk2) 超市 chāoshì — supermarket (recall Bk2)市场 shìchǎng — market城市 chéngshì — city (recall ch30)
huò (in 年货 = New Year goods (food, gifts)) 年货 niánhuò — New Year goods (food, gifts)
líng zero; bits (recall Bk1) 零食 língshí — snacks; nibbles
shí eat; food (in 食堂) 零食 língshí — snacks; nibbles食堂 shítáng — canteen; dining hall
Dài (in 袋子 = bag) 袋子 dàizi — bag
nao (in 热闹 = lively; bustling) 热闹 rènao — lively; bustling

biān side; (in 一边/边V边V) (recall Bk1) Viết

5 strokes left-right

shì try; test (recall Bk1) Viết

8 strokes left-right

chāo exceed; super- (in 超市) (recall Bk2) Nhận biết

12 strokes left-right

shì market; city (recall Bk2) Nhận biết

5 strokes top-bottom

tuī push (recall Bk2) Nhận biết

11 strokes left-right

数量补语: 动词 + 动量 + 宾语共现 (三50) Quantity complement: action-count with an object (三50)

当一个动作既有"做了几次"又有宾语时, 三级的常见语序是: 动词 + 数词 + 动量词 + 宾语. 我去过一次南方 / 我找了他两次 / 他读了三遍课文. 如果宾语是代词 (他/你), 一般放在动量词前: 找了他两次.

When an action has BOTH a count ("how many times") AND an object, the common Band 3 order is: verb + number + verbal-MW + object. 我去过一次南方 / 我读了三遍课文. If the object is a pronoun (他/你), it usually goes before the count: 找了他两次.

  • 我去过一次南方. Wǒ qù guo yí cì nánfāng. I've been to the south once.
  • 他找了我两次. Tā zhǎo le wǒ liǎng cì. He looked for me twice.
  • 过年我们买了三次东西. Guònián wǒmen mǎi le sān cì dōngxi. We went shopping three times for New Year.
  • 这本书我看了两遍. Zhè běn shū wǒ kàn le liǎng biàn. I've read this book twice.

数量重叠: 一 + 量 + 一 + 量 (三33) Reduplicated measures: one-by-one (三33)

上一课 (grammar-01) 数次数. 本课"数词 + 量词 + 数词 + 量词"重叠 (一个一个 / 一样一样 / 一天一天), 表示"逐个 / 一点一点地". 常加"地"作状语: 东西一样一样地买 / 日子一天一天地过. 表示过程的连续和渐进.

Grammar-01 counted times. Here, "number + MW + number + MW" reduplicates (一个一个 / 一样一样 / 一天一天) = "one by one / bit by bit". Often + 地 as an adverbial: 东西一样一样地买 / 日子一天一天地过. Shows a continuous, gradual process.

  • 东西一样一样地买. Dōngxi yíyàng yíyàng de mǎi. Buy things one kind at a time.
  • 日子一天一天地过去了. Rìzi yì tiān yì tiān de guòqù le. The days passed one by one.
  • 学生一个一个地进来. Xuésheng yí ge yí ge de jìnlái. The students came in one by one.
  • 他一遍一遍地告诉我. Tā yí biàn yí biàn de gàosu wǒ. He told me over and over.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.