Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Vietnamese · KNLTV Bậc 1 (A1) · Chapter 18
Một ngày của tôi Мой день
Описание повседневных действий. Вьетнамский НЕ спрягает глаголы и НЕ использует «là» перед глаголом: просто «tôi làm việc», «tôi ăn cơm» — англоговорящие часто переводят «I am working» как «tôi là làm việc», но «là» ставится только перед СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ (tôi là sinh viên). Для привычек используйте голый глагол: «Tôi thức dậy lúc sáu giờ». «Thường» = обычно, перед глаголом. Новые слова: thức dậy, ngủ, đi làm, về nhà, làm việc, nấu ăn, thường, rồi, mỗi ngày, sau đó. Уголок произношения: тоны «dậy, làm, nấu».
Dialogue
tôi là làm việc? tôi làm việc?
- Nam Tom, buổi sáng bạn làm gì? Том, что ты делаешь утром?
- Tom Tôi là làm việc. Я работаю. (оговорка: без «là» перед глаголом — скажи «Tôi làm việc»)
- Nam Bỏ "là": "Tôi làm việc". "Là" chỉ đứng trước danh từ. Убери «là»: «Tôi làm việc». «Là» ставится только перед существительным.
- Tom À, tôi làm việc. Rồi tôi về nhà. А, я работаю. Потом иду домой.
Dialogue
Một ngày bình thường — Обычный день
- Linh Nam, mỗi ngày bạn thức dậy lúc mấy giờ? Нам, во сколько ты просыпаешься каждый день?
- Nam Tôi thức dậy lúc sáu giờ. Sau đó tôi đi làm. Я просыпаюсь в шесть. После этого иду на работу.
- Linh Buổi tối bạn làm gì? Что ты делаешь вечером?
- Nam Tôi nấu ăn rồi ngủ. Я готовлю, потом сплю.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| thức dậy | v. | просыпаться | |
| ngủ | v. | спать | |
| đi làm | v. | идти на работу | |
| về nhà | v. | идти домой | |
| làm việc | v. | работать | |
| nấu ăn | v. | готовить | |
| thường | adv. | обычно | |
| rồi | adv. | потом, уже | |
| mỗi ngày | n. | каждый день | |
| sau đó | adv. | после этого |
Grammar
Động từ trơn (không "là" trước động từ) Голые глаголы (без «là» перед глаголом)
Động từ tiếng Việt KHÔNG đổi hình: "tôi ăn", "bạn ăn", "họ ăn" — cùng một chữ "ăn". Với thói quen (hằng ngày), chỉ cần động từ trơn: "Tôi thức dậy lúc sáu giờ", "Tôi làm việc". QUAN TRỌNG: "là" chỉ đứng trước DANH TỪ để nối (tôi LÀ sinh viên), KHÔNG đứng trước động từ hay tính từ. Người nói tiếng Anh hay thêm "là" vì nghĩ tới "I AM working" → "tôi là làm việc" ✗ → "tôi làm việc" ✓. "Thường" (usually), "mỗi ngày", "buổi sáng/tối" giúp chỉ thói quen. Nối chuỗi việc bằng "rồi" / "sau đó".
Вьетнамские глаголы НЕ меняют форму: «tôi ăn», «bạn ăn», «họ ăn» — то же «ăn». Для привычек (ежедневно) используйте просто голый глагол: «Tôi thức dậy lúc sáu giờ», «Tôi làm việc». ВАЖНО: «là» связывает только перед СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ (tôi LÀ sinh viên), НЕ перед глаголом или прилагательным. Англоговорящие часто добавляют «là», думая об «I AM working» → «tôi là làm việc» ✗ → «tôi làm việc» ✓. «Thường», «mỗi ngày», «buổi sáng/tối» отмечают привычку. Связывайте действия через «rồi» / «sau đó».
- Tôi thức dậy lúc sáu giờ. Я просыпаюсь в шесть.
- Buổi sáng tôi đi làm. Утром я иду на работу.
- Tôi thường nấu ăn ở nhà. Обычно я готовлю дома.
- Tôi làm việc rồi về nhà. Я работаю, потом иду домой.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →