Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 2 · Chapter 30

中秋节大家一起吃月饼 Everyone eats mooncakes for Mid-Autumn

Zhōngqiū jié dàjiā yìqǐ chī yuèbǐng

Mid-Autumn evening: all four characters (Wang Yue, Dr Lin, Ma Shan, Bai Wen) celebrate together. Vocab: 中秋节 (Mid-Autumn) / 月饼 (mooncake) / 端午 (Dragon Boat) / 清明 (Tomb-Sweeping) / 元宵 (Lantern Festival) / 农历 (lunar calendar) / 庆祝 (celebrate) / 月亮 (moon) / 圆 (round) / 故事 (story). Introduces the verb-chain pattern (二57): V₁ + V₂ chained sequentially.

中秋节快乐! — Happy Mid-Autumn!

  1. 王月 huānyínghuānyíng! zhōngqiūjiékuài! Welcome, welcome! Happy Mid-Autumn!
  2. 高天 zhōngqiūjiékuài. dàiláileyuèbǐng. Happy Mid-Autumn. I brought mooncakes.
  3. 马山 dàile. menchīyuèbǐng, kànyuèliàng, tīngyīnyuè! I brought some too. Let's eat mooncakes, watch the moon, and listen to music together!
  4. 白文 tàihǎole. cóngláiméiqìngzhùguòzhōngqiū. yuèliàngjīntiānhěnyuánma? Great. I've never celebrated Mid-Autumn before. Is the moon really full tonight?
  5. 王月 dìngyuán! zhōngqiūdeyuèliàngshìniánzuìyuánde. Definitely full! The Mid-Autumn moon is the roundest of the year.
  6. 高天 zǒu, mendàowàibiānkànyikàn. Come on, let's go outside to look.

月亮的故事 — A moon story

  1. 白文 gāoshēng, zhōngqiūyǒushénmeshì? Dr Lin, are there stories for Mid-Autumn?
  2. 高天 yǒu. lǎoshì: yǒuréndàoleyuèliàngshàng. zhōngqiūdeshíhòu, jiākànyuèliàngxiǎng. Yes. An old story: a woman went up to the moon. At Mid-Autumn, people watch the moon and think of her.
  3. 马山 maniánjiǎngzhègeshì. My mom tells this story once a year.
  4. 白文 zhōngguóyǒubiédejiéma? gēnyuèliàngyǒuguān? Are there other Chinese festivals? Also moon-related?
  5. 高天 hěnduō. chūnjié, yuánxiāo, qīngmíng, duāndōushìyòngnóngqìngzhùde. Many. Spring Festival, Lantern Festival, Tomb-Sweeping, Dragon Boat — all celebrated using the lunar calendar.
  6. 王月 jīntiāntàihǎole. jiāzài. Tonight is so wonderful. Everyone together.

一年比一年好 — Better year by year

  1. 马山 kàn, yuèliàngyuèláiyuèyuán. Look — the moon is getting fuller.
  2. 高天 niánniánhǎo. jiāshēndōuhǎo, dōugāoxìng. Better year by year. Everyone's well, everyone's happy.
  3. 白文 xiǎngsuànbànzhōngguórénle. menràngxuélehěnduō. I think I'm half-Chinese now. You all taught me so much.
  4. 王月 menxuéle. dewènràngmenchóngxīnkàn. We learned too. Your questions made us see ourselves anew.
  5. 马山 chīyuèbǐng! yuèliàngdìngyàokànwán. Eat mooncakes! Got to watch the moon all the way through.
  6. 高天 zhōngqiūjiékuài. niánzàijiàn. Happy Mid-Autumn. See you next year.
汉字PinyinTừ loạiNghĩa
中秋 Zhōngqiū n. Mid-Autumn (festival short form)
中秋节 Zhōngqiū jié n. Mid-Autumn Festival
月饼 yuèbǐng n. mooncake (Mid-Autumn food)
端午 Duānwǔ n. Dragon Boat Festival
清明 Qīngmíng n. Tomb-Sweeping Festival
元宵 Yuánxiāo n. Lantern Festival; sweet rice ball
农历 nónglì n. lunar calendar
庆祝 qìngzhù v. celebrate
月亮 yuèliang n. moon (the visible moon)
yuán adj. round (Mid-Autumn 月亮圆 — full moon)
故事 gùshi n. story
汉字PinyinTừ loạiNghĩa
bǐng (in 月饼 = mooncake (Mid-Autumn food)) 月饼 yuèbǐng — mooncake (Mid-Autumn food)
qìng celebrate (in 庆祝) 庆祝 qìngzhù — celebrate
zhù wish; pray (in 庆祝) 庆祝 qìngzhù — celebrate
yuán round (Bk2 ch15) 团圆 tuányuán — family reunion
jiǎng tell; speak (recall Bk2)
xiāo (in 元宵 = Lantern Festival; sweet rice ball) 元宵 Yuánxiāo — Lantern Festival; sweet rice ball
Qīng (in 清明 = Tomb-Sweeping Festival) 清明 Qīngmíng — Tomb-Sweeping Festival清淡 qīngdàn — light (in flavor)清楚 qīngchu — clearly; clear (recall Bk2)
duān end / start (in 端午) 端午 Duānwǔ — Dragon Boat Festival
nóng (in 农历 = lunar calendar) 农历 nónglì — lunar calendar
calendar; passing-through (in 农历) 农历 nónglì — lunar calendar历史 lìshǐ — history简历 jiǎnlì — résumé; CV

jié festival; section (Bk1 ch15 revisit) Viết

5 strokes top-bottom radical 艹

yuè moon; month (Level 1 revisit) Viết

4 strokes standalone

old; reason (Bk1 ch15 revisit; in 故事) Viết

9 strokes left-right radical 攵

yuán round (in 月亮圆) Viết

10 strokes enclosure radical 囗

Compound: 囗 (enclosure radical) + 员 (yuán, phonetic). Original sense: "a complete circle = round." Modern: round, circle, complete. Symbolic: 月亮圆 (full moon) at Mid-Autumn signifies 团圆 (family togetherness — Level 3+). The 囗 cluster (园 ch10, 困 ch1) expands.

qiū autumn (revisit ch8) Nhận biết

9 strokes left-right radical 禾

duān end / start (in 端午) Nhận biết

14 strokes left-right radical 立

qìng celebrate (in 庆祝) Nhận biết

6 strokes enclosure radical 广

zhù wish; pray (in 庆祝) Nhận biết

9 strokes left-right radical 礻

calendar; passing-through (in 农历) Nhận biết

4 strokes enclosure radical 厂

连动句 — 一个主语连着两个动作 Verb-chain sentences — one subject, multiple verbs

中文里, 一个主语后面可以连着两个 (或更多) 动词, 表示一系列连续 / 目的 / 方式的动作. 句式: 主语 + V₁ + (O₁) + V₂ + (O₂). 例: 我去公园看月亮 ("I go to the park to see the moon" — V₁ 去 + V₂ 看). 几种主要语义: (1) 连续动作: 我回家吃饭 (I go home and eat). (2) 目的: 我去看月亮 (I go in order to see the moon — V₁ 是为了 V₂). (3) 方式: 我们坐车去 (we go by car — V₁ 坐 + V₂ 去). 关键: 不要加"和"或"再"——连动句中两个动作直接相连. *我去和看月亮 是错的. 不要加"了"在 V₁ 后, 除非动作都已完成: 我去公园看了月亮 (I went to the park and saw the moon — 了 跟 V₂).

In Mandarin, one subject can take two (or more) verbs in a row, marking sequential / purpose / means actions. Pattern: Subject + V₁ + (O₁) + V₂ + (O₂). Example: 我去公园看月亮 ('I go to the park to see the moon' — V₁ 去 + V₂ 看). Three main senses: (1) Sequential: 我回家吃饭 ('I go home and eat'). (2) Purpose: 我去看月亮 ('I go IN ORDER to see the moon' — V₁ enables V₂). (3) Means: 我们坐车去 ('we go by car' — V₁ 坐 = means, V₂ 去 = action). KEY: don't insert 和 ('and') or 再 ('again') between V₁ and V₂. *我去和看月亮 is wrong. Don't put 了 after V₁ unless both actions are completed: 我去公园看了月亮 ('I went to the park and saw the moon' — 了 attaches to V₂).

  • 我们一起吃月饼看月亮. Wǒmen yìqǐ chī yuèbǐng kàn yuèliang. Let's eat mooncakes and watch the moon together.
  • 白文回家庆祝节日. Bái Wén huí jiā qìngzhù jiérì. Bai Wen goes home to celebrate the festival.
  • 高医生坐车去公园. Gāo yīshēng zuò chē qù gōngyuán. Dr Lin takes a car to the park.
  • 马山唱歌跳舞, 高兴极了. Mǎ Shān chàng gē tiào wǔ, gāoxìng jí le. Ma Shan sings and dances — extremely happy.

"一"的变调 Tone Sandhi for 一

农历的节日 Lunar calendar festivals

Throughout the year, Chinese people have many festivals. Unlike Western holidays (like Christmas — always Dec 25), Chinese festivals follow the lunar calendar. The exact dates shift each year, but the stories and the foods stay the same.

Spring Festival

Spring Festival is the biggest festival of the year. Lunar New Year's Day (usually late January / early February in the Western calendar). Everyone goes home, eats together, gives kids 红包 (red envelopes). Already covered in Bk1 ch15. Spring Festival isn't one day — it's about two weeks.

Lantern Festival

Fifteen days after Spring Festival, the Lantern Festival. People eat 元宵 (sweet rice-flour balls), light up colorful lanterns, and go out to admire the moon. It marks the end of the Spring Festival period.

Tomb-Sweeping

Tomb-Sweeping falls in early April. People visit family members' graves, clean them, leave flowers. It's a quieter holiday — no celebration, just remembering family who have passed. Often a day for the whole family to walk together outside.

Dragon Boat Festival

Dragon Boat Festival is in late May / early June. People eat 粽子 (sticky rice wrapped in bamboo leaves), watch dragon boat races. The story relates to an ancient poet — Qu Yuan.

Mid-Autumn — being together

Mid-Autumn is tonight — the 15th of the 8th lunar month. The night the moon is roundest. People eat mooncakes, watch the moon, call family. Mid-Autumn is about being with family.

Four seasons in a year, each festival with its own story. The day on the calendar isn't the point — being together is.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.