Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Vietnamese · KNLTV Bậc 1 (A1) · Chapter 17
Thứ trong tuần Los días de la semana
Los días de la semana. El vietnamita NUMERA los días: thứ Hai (2) = Monday, thứ Ba (3), thứ Tư (4), thứ Năm (5), thứ Sáu (6), thứ Bảy (7). NO hay "thứ Một" — la semana empieza en Chủ nhật (Sunday), luego thứ Hai. Los angloparlantes suelen decir mal "thứ Một" para Monday. Usa "vào" para un día: vào thứ Hai. Pregunta: Hôm nay là thứ mấy? Palabras nuevas: ngày, tuần, thứ Hai, thứ Ba, thứ Tư, thứ Năm, thứ Sáu, hôm nay, ngày mai, cuối tuần. Rincón de pronunciación: los tonos de "thứ, Tư, Sáu".
Dialogue
thứ Một? thứ Hai? — ¿thứ Một o thứ Hai?
- Nam Tom, ngày mai bạn đi học không? Tom, ¿vas a clase mañana?
- Tom Có. Ngày mai là thứ Một. Sí. Mañana es lunes. (desliz: lunes es "thứ Hai" (día 2); no existe "thứ Một")
- Nam Thứ Hai! Tuần bắt đầu từ Chủ nhật, không có "thứ Một". ¡thứ Hai! La semana empieza en domingo; no existe "thứ Một".
- Tom À, ngày mai là thứ Hai. Cảm ơn! Ah, mañana es lunes. ¡Gracias!
Dialogue
Cuối tuần — El fin de semana
- Linh Nam, hôm nay là thứ mấy? Nam, ¿qué día es hoy?
- Nam Hôm nay là thứ Năm. Hoy es jueves.
- Linh Cuối tuần bạn làm gì? ¿Qué haces el fin de semana?
- Nam Thứ Bảy tôi đi chơi. Chủ nhật tôi ở nhà. El sábado salgo. El domingo me quedo en casa.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| ngày | n. | día | |
| tuần | n. | semana | |
| thứ Hai | n. | lunes (lit. "segundo") | |
| thứ Ba | n. | martes | |
| thứ Tư | n. | miércoles | |
| thứ Năm | n. | jueves | |
| thứ Sáu | n. | viernes | |
| hôm nay | n. | hoy | |
| ngày mai | n. | mañana | |
| cuối tuần | n. | fin de semana |
Grammar
Thứ Hai = "ngày thứ 2" thứ Hai = "día número 2"
Tiếng Việt gọi tên các ngày bằng SỐ THỨ TỰ, bắt đầu từ Chủ nhật. Chủ nhật = Sunday (ngày 1, nhưng có tên riêng). Rồi: thứ Hai (2) = Monday, thứ Ba (3), thứ Tư (4 — dùng "Tư" chứ không phải "Bốn"), thứ Năm (5), thứ Sáu (6), thứ Bảy (7). KHÔNG có "thứ Một" — người nói tiếng Anh hay nói nhầm "thứ Một" cho Monday vì nghĩ "day one". Hỏi: "Hôm nay là thứ mấy?". Dùng "vào" (hoặc bỏ) trước ngày: (vào) thứ Hai tôi đi học.
El vietnamita nombra los días con NÚMEROS ORDINALES, empezando por Chủ nhật (domingo). Chủ nhật = Sunday (día 1, pero con nombre propio). Luego: thứ Hai (2) = Monday, thứ Ba (3), thứ Tư (4 — usa "Tư", no "Bốn"), thứ Năm (5), thứ Sáu (6), thứ Bảy (7). NO hay "thứ Một" — los angloparlantes suelen decir mal "thứ Một" para Monday porque piensan "day one". Pregunta: "Hôm nay là thứ mấy?". Usa "vào" (o quítalo) antes del día: (vào) thứ Hai tôi đi học.
- Hôm nay là thứ mấy? — Hôm nay là thứ Tư. ¿Qué día es hoy? — Hoy es miércoles.
- Tôi có lớp vào thứ Hai và thứ Năm. Tengo clase el lunes y el jueves.
- Ngày mai là thứ Sáu. Cuối tuần! Mañana es viernes. ¡El fin de semana!
- Thứ Bảy và Chủ nhật là cuối tuần. El sábado y el domingo son el fin de semana.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →