Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 2

ขอบคุณค่ะ ありがとう

khɔ̀ɔpkhun kâ

高子音の類、そして重要な規則: 同じ音節でも子音の類が変わると声調が変わります。高子音 + 生音節 = 上昇(จัตวา)声調。丁寧語のありがとう・ごめんなさい・さようならを学びます。まだ本格的な文法はありません — 読みの基礎、二つ目の章。

ขอบคุณ — お礼を言う

  1. Somchai ขอบคุณครับ! ありがとう!
  2. Malee ไม่เป็นไรค่ะ! ยินดีค่ะ. どういたしまして!喜んで。
  3. Somchai สบายดีนะครับ. お元気で。
  4. Malee ค่ะ, สบายดีค่ะ. はい、元気です。

ขอโทษ และ ลาก่อน — おわびと別れ

  1. Somchai โอ๊ะ, ขอโทษครับ! あっ、ごめんなさい!
  2. Malee ไม่เป็นไรค่ะ. 大丈夫です。
  3. Somchai ลาก่อนครับ! さようなら!
  4. Malee ลาก่อนค่ะ! สบายดีนะคะ. さようなら!お元気で。
汉字PinyinPOSMeaning
ขอบคุณ khɔ̀ɔpkhun v. / interj. ありがとう
ขอโทษ khɔ̌ɔthôot v. / interj. ごめんなさい
ไม่เป็นไร mâipenrai phrase 大丈夫です
ยินดี yindii adj. うれしい、喜んで
ลาก่อน laakɔ̀ɔn interj. さようなら
สบายดี sabaaidii adj. 元気だ
ขอ khɔ̌ɔ v. 求める、ください
หน่อย nɔ̀i adv. 少し(やわらげ)

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.