Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 3

ใช่ไหมครับ ですよね?

châi mǎi kráp

三つ目の読みの関門: 中・高類子音につく声調記号 ไม้เอก(่)と ไม้โท(้)、そしてはい/いいえの疑問: 文末に ไหม を足すと yes-no 疑問になり、代名詞 ผม/ดิฉัน/คุณ/เขา/เรา に出会います。あなたと同じ学習者 James が登場し、一緒に直す間違いをします。

สบายดีไหม — お元気ですか

  1. Somchai สวัสดีครับ! คุณสบายดีไหมครับ? こんにちは!お元気ですか?
  2. Malee สบายดีค่ะ! ขอบคุณค่ะ. 元気です!ありがとう。
  3. Somchai ผมสบายดีครับ. 私も元気です。

ครับ หรือ ค่ะ — ครับ か ค่ะ か

  1. Malee เจมส์ สบายดีไหมคะ? James、お元気ですか?
  2. James สบายดีค่ะ! (誤) James は男性なのに女性の助詞 ค่ะ を使っています。
  3. Malee ไม่ใช่ "ค่ะ"! "ครับ" ค่ะ. 「ค่ะ」じゃないです!「ครับ」です — 男性は ครับ を使います。
  4. James ขอโทษครับ! ผมสบายดีครับ. ごめんなさい!私は元気です。
汉字PinyinPOSMeaning
ผม phǒm pron. 私(男性)
ดิฉัน dichǎn pron. 私(女性、改まった)
ฉัน chǎn pron. 私(くだけた)
คุณ khun pron. あなた
เขา khǎo pron. 彼、彼女
เรา rao pron. 私たち
ไหม mǎi part. (疑問の助詞)
ใช่ไหม châi mǎi phrase …ですよね?
ไม่ใช่ mâi châi phrase ちがいます
คน khon n.

ไหม — คำถามใช่/ไม่ใช่ ไหม — はい/いいえの疑問

เติม ไหม (mǎi) ท้ายประโยคบอกเล่าก็ได้คำถามใช่/ไม่ใช่ ลำดับคำไม่เปลี่ยน ต่างจากภาษาอังกฤษ: "คุณสบายดี" → "คุณสบายดีไหม". การตอบ: พูดคำเดิมซ้ำ (สบายดี = yes) หรือ ไม่ + คำนั้น (ไม่สบายดี = no); ถ้าเป็นการยืนยันเรื่องตัวตน ตอบ ใช่ / ไม่ใช่. คำลงท้าย ครับ/ค่ะ ยังตามหลัง ไหม เสมอ

平叙文の末尾に ไหม(mǎi)を足すと はい/いいえ の疑問になります。英語と違い語順は変わりません: 「khun sabaaidii」→「khun sabaaidii mǎi」。答え方: その語を繰り返す(สบายดี = はい)か ไม่ + その語(ไม่สบายดี = いいえ); 身元の確認なら ใช่ / ไม่ใช่ で答えます。丁寧の助詞 ครับ/ค่ะ は今も必ず ไหม の後に来ます。

  • คุณสบายดีไหม? khun sabaaidii mǎi? お元気ですか?
  • สบายดีค่ะ. sabaaidii kâ. 元気です。(女性)
  • เขาสบายดีไหม? khǎo sabaaidii mǎi? 彼/彼女は元気ですか?
  • คุณโอเคไหมครับ? khun ookhee mǎi kráp? 大丈夫ですか?(男性)

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.