Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 4
ผมชื่อ… 私の名前は…
自己紹介: 名前は ชื่อ で言います(เป็น なし) — ผมชื่อ… — そして動詞「เป็น」(職業・役割用)と「คือ」(定義用)を学びます。英語は「be」一語なので罠です。読みの面: 最大の類である低子音。James が เป็น/คือ を混同するので一緒に直します。
Dialogue
ผมชื่อสมชาย — 私はソムチャイです
- Somchai สวัสดีครับ! ผมชื่อสมชายครับ. こんにちは!私はソムチャイです。
- Malee สวัสดีค่ะ! ดิฉันชื่อมาลีค่ะ. こんにちは!私はマリーです。
- Somchai ผมเป็นนักศึกษาครับ. 私は大学生です。
- Malee ดิฉันเป็นนักศึกษาค่ะ. ยินดีค่ะ! 私も大学生です。よろしく!
Dialogue
เป็น ไม่ใช่ คือ — 「เป็น」、「คือ」ではない
- Malee เจมส์ คุณเป็นนักศึกษาใช่ไหมคะ? James、大学生ですよね?
- James ใช่ครับ! ผมคือนักศึกษาครับ. (誤) James は職業に คือ を使っていますが、เป็น であるべきです。
- Malee ไม่ใช่ "คือ"! "เป็น" ค่ะ. 「คือ」じゃないです!「เป็น」です — เป็น は職業・役割用。
- James อ๋อ! ผมเป็นนักศึกษาครับ. あっ!私は大学生です。
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| ชื่อ | chʉ̂ʉ | n. | 名前 |
| เป็น | pen | v. | ~です(役割・状態) |
| คือ | khʉʉ | v. | ~は…だ(同定・定義) |
| เพื่อน | phʉ̂an | n. | 友達 |
| นักเรียน | nákrian | n. | (小中高の)生徒 |
| นักศึกษา | náksʉ̀ksǎa | n. | 大学生 |
| ครู | khruu | n. | 先生 |
| หมอ | mɔ̌ɔ | n. | 医者 |
| อาชีพ | aachîip | n. | 職業 |
| ทำ | tham | v. | する、作る |
Grammar
เป็น และ คือ — กริยา "เป็น/คือ" เป็น と คือ — 二種類の「です」
ภาษาไทยมีกริยา "เป็น/คือ" สองตัว ที่ภาษาอังกฤษรวมเป็น "be" คำเดียว เป็น (pen) เชื่อมประธานกับ บทบาท/อาชีพ/สถานะ: ผมเป็นนักเรียน. คือ (khʉʉ) ใช้ "นิยาม/เท่ากับ" สิ่งหนึ่งคืออีกสิ่ง: อาชีพคือครู (มักใช้กับการชี้ตัว นี่คือ… — เรียนเต็มในบทที่ 8) กฎง่าย: อาชีพ/บทบาท → เป็น เสมอ
タイ語には英語が一つの「be」にまとめる「です」動詞が二つあります。เป็น(pen)は主語を役割・職業・身分とつなぎます: ผมเป็นนักเรียน(私は生徒です)。คือ(khʉʉ)は「定義・イコール」、ある物がすなわち別の物: อาชีพคือครู(職業は先生)(指すときによく使う: นี่คือ… — 第8章で詳しく)。簡単な規則: 職業・役割 → 必ず เป็น。
- ผมเป็นนักเรียน. phǒm pen nákrian. 私は生徒です。
- เขาเป็นหมอ. khǎo pen mɔ̌ɔ. 彼は医者です。
- คุณเป็นครูใช่ไหม? khun pen khruu châi mǎi? あなたは先生ですよね?
- อาชีพคือครู. aachîip khʉʉ khruu. 職業は: 先生。(คือ = 同定)
Grammar
ผมชื่อ… — บอกชื่อ ผมชื่อ… — 名前を言う
การบอกชื่อ ให้วาง ชื่อ ("name") ไว้หลังประธานโดยตรง — ไม่ต้องมี เป็น หรือ คือ: ผมชื่อสมชาย (ตรงตัว "ผม ชื่อ สมชาย" = ชื่อของผมคือสมชาย) ชื่อ ทำหน้าที่เหมือน "มีชื่อว่า" อย่าพูด "ผมเป็นสมชาย" (ผิด — เป็น ใช้กับบทบาท ไม่ใช่ชื่อ) สรุป: ชื่อ → ชื่อคน, เป็น → อาชีพ/บทบาท, คือ → นิยาม
名前を言うには ชื่อ(「名前」)を主語の直後に置きます — เป็น も คือ も不要: ผมชื่อสมชาย(直訳「私 名前 ソムチャイ」= 私の名前はソムチャイ)。ชื่อ は「~という名だ」のように働きます。「ผมเป็นสมชาย」とは言わないこと(誤 — เป็น は役割用で名前用ではない)。まとめ: ชื่อ → 人名、เป็น → 職業・役割、คือ → 定義。
- ผมชื่อสมชาย. phǒm chʉ̂ʉ sǒmchaai. 私はソムチャイです。(男性)
- ดิฉันชื่อมาลี. dichǎn chʉ̂ʉ maalii. 私はマリーです。(女性)
- เขาชื่อเจมส์. khǎo chʉ̂ʉ jeem. 彼はジェームスです。
- เพื่อนผมชื่อนก. phʉ̂an phǒm chʉ̂ʉ nók. 私の友達はノックです。
script
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →