Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 4

ผมชื่อ… Nama saya…

phǒm chʉ̂ʉ…

Memperkenalkan diri: sebut nama dengan ชื่อ (tanpa เป็น) — ผมชื่อ… — dan pelajari kata kerja "เป็น" (untuk pekerjaan/peran) dan "คือ" (untuk definisi). Bahasa Inggris hanya punya satu "be", jadi ini jebakan. Dari sisi baca: konsonan kelas rendah, yang terbesar. James bingung เป็น/คือ untuk kita perbaiki.

ผมชื่อสมชาย — Saya Somchai

  1. Somchai สวัสดีครับ! ผมชื่อสมชายครับ. Halo! Nama saya Somchai.
  2. Malee สวัสดีค่ะ! ดิฉันชื่อมาลีค่ะ. Halo! Nama saya Malee.
  3. Somchai ผมเป็นนักศึกษาครับ. Saya mahasiswa.
  4. Malee ดิฉันเป็นนักศึกษาค่ะ. ยินดีค่ะ! Saya juga mahasiswa. Senang!

เป็น ไม่ใช่ คือ — เป็น, bukan คือ

  1. Malee เจมส์ คุณเป็นนักศึกษาใช่ไหมคะ? James, kamu mahasiswa kan?
  2. James ใช่ครับ! ผมคือนักศึกษาครับ. (salah) James memakai คือ untuk pekerjaan, padahal harusnya เป็น.
  3. Malee ไม่ใช่ "คือ"! "เป็น" ค่ะ. Bukan "คือ"! Pakai "เป็น" — เป็น untuk pekerjaan dan peran.
  4. James อ๋อ! ผมเป็นนักศึกษาครับ. Oh! Saya mahasiswa.
汉字PinyinPOSMeaning
ชื่อ chʉ̂ʉ n. nama
เป็น pen v. adalah (peran/keadaan)
คือ khʉʉ v. adalah (penyamaan)
เพื่อน phʉ̂an n. teman
นักเรียน nákrian n. siswa
นักศึกษา náksʉ̀ksǎa n. mahasiswa
ครู khruu n. guru
หมอ mɔ̌ɔ n. dokter
อาชีพ aachîip n. pekerjaan
ทำ tham v. melakukan, membuat

เป็น และ คือ — กริยา "เป็น/คือ" เป็น dan คือ — dua macam "adalah"

ภาษาไทยมีกริยา "เป็น/คือ" สองตัว ที่ภาษาอังกฤษรวมเป็น "be" คำเดียว เป็น (pen) เชื่อมประธานกับ บทบาท/อาชีพ/สถานะ: ผมเป็นนักเรียน. คือ (khʉʉ) ใช้ "นิยาม/เท่ากับ" สิ่งหนึ่งคืออีกสิ่ง: อาชีพคือครู (มักใช้กับการชี้ตัว นี่คือ… — เรียนเต็มในบทที่ 8) กฎง่าย: อาชีพ/บทบาท → เป็น เสมอ

Bahasa Thai punya dua kata kerja "adalah" yang dalam bahasa Inggris menyatu jadi "be". เป็น (pen) menghubungkan subjek dengan peran/pekerjaan/status: ผมเป็นนักเรียน (Saya siswa). คือ (khʉʉ) berarti "mendefinisikan / sama dengan", satu hal ADALAH hal lain: อาชีพคือครู (pekerjaannya guru) (sering untuk menunjuk: นี่คือ… — diajarkan lengkap di bab 8). Aturan sederhana: pekerjaan/peran → selalu เป็น.

  • ผมเป็นนักเรียน. phǒm pen nákrian. Saya siswa.
  • เขาเป็นหมอ. khǎo pen mɔ̌ɔ. Dia dokter.
  • คุณเป็นครูใช่ไหม? khun pen khruu châi mǎi? Kamu guru, kan?
  • อาชีพคือครู. aachîip khʉʉ khruu. Pekerjaannya: guru. (คือ = penyamaan)

ผมชื่อ… — บอกชื่อ ผมชื่อ… — menyebut nama

การบอกชื่อ ให้วาง ชื่อ ("name") ไว้หลังประธานโดยตรง — ไม่ต้องมี เป็น หรือ คือ: ผมชื่อสมชาย (ตรงตัว "ผม ชื่อ สมชาย" = ชื่อของผมคือสมชาย) ชื่อ ทำหน้าที่เหมือน "มีชื่อว่า" อย่าพูด "ผมเป็นสมชาย" (ผิด — เป็น ใช้กับบทบาท ไม่ใช่ชื่อ) สรุป: ชื่อ → ชื่อคน, เป็น → อาชีพ/บทบาท, คือ → นิยาม

Untuk menyebut nama, letakkan ชื่อ ("nama") langsung setelah subjek — tanpa เป็น atau คือ: ผมชื่อสมชาย (harfiah "saya nama Somchai" = nama saya Somchai). ชื่อ berfungsi seperti "bernama". Jangan berkata "ผมเป็นสมชาย" (salah — เป็น untuk peran, bukan nama). Ringkasan: ชื่อ → nama orang, เป็น → pekerjaan/peran, คือ → definisi.

  • ผมชื่อสมชาย. phǒm chʉ̂ʉ sǒmchaai. Nama saya Somchai. (pria)
  • ดิฉันชื่อมาลี. dichǎn chʉ̂ʉ maalii. Nama saya Malee. (wanita)
  • เขาชื่อเจมส์. khǎo chʉ̂ʉ jeem. Namanya James.
  • เพื่อนผมชื่อนก. phʉ̂an phǒm chʉ̂ʉ nók. Nama teman saya Nok.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.