Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 1 · Chapter 32
北京比家里冷 Peking ist kälter als zu Hause
Vergleichssätze: A 比 B + Adjektiv. Norden / Süden.
Dialogue
北京比家里冷 — Peking ist kälter als zu Hause
- 朋月 北京比家里冷吗? Ist Peking kälter als zu Hause?
- 友天 是的. 北京比家里冷. Ja. Peking ist kälter.
- 朋月 北方都比南方冷吗? Ist der Norden immer kälter als der Süden?
- 友天 是. 不过天气好的时候不冷. Ja. Aber wenn das Wetter schön ist, nicht kalt.
- 朋月 我没有你冷. 你的衣服多. Mir ist nicht so kalt wie dir. Du bist dick eingepackt.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 比 | bǐ | prep. | verglichen mit; als |
| 一样 | yíyàng | adj. | gleich |
| 更 | gèng | adv. | noch mehr |
| 北方 | běifāng | n. | der Norden |
| 南方 | nánfāng | n. | der Süden |
| 朋月 | Péng Yuè | pn. | Peng Yue (Figur) |
New characters
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 比 | bǐ | vergleichen 比较 bǐjiào — ziemlich; vergleichen比起来 bǐ qǐlái — im Vergleich比起 bǐ qǐ — verglichen mit | |
| 方 | fāng | Quadrat; Richtung; Methode (in 方向, 北方 Wdh. ch4) 北方 běifāng — der Norden南方 nánfāng — der Süden方向 fāngxiàng — Richtung | |
| 南 | nán | Süden 南方 nánfāng — der Süden | |
| 样 | yàng | (in 一样 = gleich) 一样 yíyàng — gleich不一样 bù yíyàng — unterschiedlich; anders这样 zhèyàng — so; auf diese Weise (Wdh. Bk1) | |
| 更 | gèng | noch mehr (Verstärker in 比-Sätzen) 更加 gèngjiā — noch viel mehr (stärkere / förmlichere Form von 更) |
Hanzi — writing & recognition
比
bǐ compare Writing
北
běi north (revisit Bk1) Recognition
南
nán south Recognition
Grammar
比较句 — A 比 B + adj Vergleichssatz — A 比 B + Adjektiv
A 比 B + adj = A is more adj than B. 例: 北京比家里冷. 加 数量: A 比 B + adj + 一点 / 多了. 否定: A 没有 B + adj.
A 比 B + Adjektiv = A ist [Adjektiv]er als B. Beispiel: 北京比家里冷. Menge hinzufügen: A 比 B + Adjektiv + 一点 / 多了. Verneinung: A 没有 B + Adjektiv.
- 北京比家里冷吗? Běijīng bǐ jiā lǐ lěng ma? Ist Peking kälter als zu Hause?
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →