Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 1 · Chapter 28
我坐车去 Я поеду на машине
Лексика транспорта.
Dialogue
坐车去 — Сесть на автобус
- 文山 高朋, 我想去机场. 怎么去? Гао Пэн, я хочу в аэропорт. Как добраться?
- 高朋 坐地铁行. 也行坐公共汽车. На метро можно. На автобусе тоже.
- 文山 走路能去吗? Пешком можно дойти?
- 高朋 不能. 太远了! Нельзя. Слишком далеко!
- 文山 好. 我坐地铁吧. Ладно. Поеду на метро.
- 高朋 上车的时候, 看时间. Когда сядешь, посмотри время.
Dialogue
坐火车 — Сесть на поезд
- 白月 高朋, 你去过北京吗? Гао Пэн, ты бывал в Пекине?
- 高朋 我去过. 坐火车去的. Бывал. Ездил на поезде.
- 白月 坐飞机不行吗? А на самолёте нельзя?
- 高朋 飞机太贵了. 火车好. Самолёт слишком дорогой. Поезд лучше.
- 白月 我也想坐火车去. Я тоже хочу поехать на поезде.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 车 | chē | n. | машина; транспорт |
| 火车 | huǒchē | n. | поезд |
| 汽车 | qìchē | n. | автомобиль |
| 公共汽车 | gōnggòng qìchē | n. | автобус |
| 地铁 | dìtiě | n. | метро |
| 飞机 | fēijī | n. | самолёт |
| 机场 | jīchǎng | n. | аэропорт |
| 上车 | shàng chē | v. | садиться (в транспорт) |
| 下车 | xià chē | v. | выходить (из транспорта) |
| 走路 | zǒu lù | v. | идти пешком |
| 走 | zǒu | v. | идти; уходить |
| 坐 | zuò | v. | сидеть; ехать (на транспорте) |
New characters
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 车 | chē | машина; транспорт 火车 huǒchē — поезд汽车 qìchē — автомобиль公共汽车 gōnggòng qìchē — автобус | |
| 地 | dì / de | земля; почва (dì, в 地铁, 地方); структурная частица (de, позже) 地铁 dìtiě — метро地方 dìfang — место (повтор Bk1) | |
| 铁 | tiě | железо; металл (в 地铁 = метро, букв. «подземное железо») 地铁 dìtiě — метро | |
| 公 | gōng | общественный; публичный 公共汽车 gōnggòng qìchē — автобус公园 gōngyuán — парк公司 gōngsī — компания; фирма | |
| 共 | gòng | вместе; совместно (в 公共) 公共汽车 gōnggòng qìchē — автобус一共 yígòng — всего; в общей сложности (二14) | |
| 汽 | qì | (в 汽车) 汽车 qìchē — автомобиль公共汽车 gōnggòng qìchē — автобус | |
| 远 | yuǎn | далёкий | |
| 火 | huǒ | огонь (в 火车) 火车 huǒchē — поезд火车站 huǒchēzhàn — железнодорожный вокзал上火 shàng huǒ — «внутренний жар»; воспалённый (понятие ТКМ — разделяемый глагол) | |
| 过 | guò | переходить; проходить (уровень 2) 不过 búguò — однако; но (мягче, чем 但是)过来 guò//lái — подойти сюда (к говорящему)过去 guò//qù — пойти туда (от говорящего) | |
| 飞 | fēi | летать 飞机 fēijī — самолёт飞机场 fēijīchǎng — аэродром (полная форма; 机场 — краткая) | |
| 开 | kāi | открывать; вести (машину) 开车 kāi chē — водить машину开会 kāi huì — проводить собрание打开 dǎkāi — открыть; раскрыть |
Hanzi — writing & recognition
chē vehicle Writing
huǒ fire (in 火车) Writing
fēi fly Writing
zuò sit; ride Writing
gōng public Recognition
gòng together (in 公共) Recognition
qì (in 汽车) Recognition
zǒu walk Recognition
chǎng (in 机场 / 商场) Recognition
Grammar
会 / 能 (用全) Модальные 会 / 能 (полностью)
Bk1 ch11 见过. 本课 fully formal: 会 = "have learned" (我会开车 = "I can drive"). 能 = "be able to / no problem" (我能去 = "I can go"). 在交通的话题: 我会坐火车 / 我能走路 / 你能开车吗?
Продолжение книги 1 ch11. 会 = выучено / навык. 能 = способность/возможность. В теме транспорта: 我会坐火车 (Я умею ездить на поезде). 我能走路 (Я могу идти пешком). 你能开车吗? (Ты умеешь водить?).
- 我坐火车去. Wǒ zuò huǒchē qù. Я поеду на поезде.
- 你会开车吗? Nǐ huì kāi chē ma? Ты умеешь водить машину?
- 我能走路. Wǒ néng zǒu lù. Я могу пойти пешком.
- 飞机要起飞了. Fēijī yào qǐ fēi le. Самолёт вот-вот взлетит.
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →