Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 18

Mi rutina Meine Routine

Die tägliche Routine mit den reflexiven Verben. Ein reflexives Verb nimmt ein Pronomen, das zum Subjekt „zurückkehrt": me levanto (ich stehe auf), te levantas, se levanta. Das Pronomen (me/te/se) steht VOR dem Verb: Me ducho por la mañana. Die Tagesabschnitte: la mañana, la tarde, la noche. Und die regelmäßigen -ar-Verben: trabajar, escuchar, descansar. Neuer Wortschatz: levantarse, ducharse, mañana, tarde, noche, mes, año, escuchar, trabajar, descansar, siempre. Aussprache-Ecke: die reflexiven Verben und die Endungen -o/-as/-a.

¿Levanto o me levanto? — levanto oder me levanto?

  1. Carlos Mike, ¿a qué hora te levantas? Mike, um wie viel Uhr stehst du auf?
  2. Mike Levanto a las siete. Ich stehe um sieben auf. (Patzer: levantarse ist reflexiv — du brauchst „me": „Me levanto a las siete")
  3. Carlos Con el pronombre: me levanto. La acción vuelve a ti. Mit dem Pronomen: me levanto. Die Handlung kehrt zu dir zurück.
  4. Mike Ah, me levanto a las siete y me ducho. Ah, ich stehe um sieben auf und dusche.

Un día normal — Ein normaler Tag

  1. Lucía Carlos, ¿qué haces por la mañana? Carlos, was machst du am Morgen?
  2. Carlos Me levanto temprano y me ducho. Ich stehe früh auf und dusche.
  3. Lucía ¿Y por la tarde? Und am Nachmittag?
  4. Carlos Trabajo por la tarde y siempre descanso por la noche. Ich arbeite am Nachmittag und ruhe mich nachts immer aus.
汉字PinyinPOSMeaning
levantarse v. aufstehen
ducharse v. duschen
noche n.f. Nacht (f)
mes n.m. Monat (m)
escuchar v. hören, zuhören
trabajar v. arbeiten
descansar v. sich ausruhen
siempre adv. immer

Los verbos reflexivos Die reflexiven Verben

Muchas acciones de la rutina son reflexivas: la acción "vuelve" al sujeto (uno se levanta a sí mismo). El infinitivo termina en -se: levantarse, ducharse, llamarse. Al conjugar, el -se se cambia por un pronombre que va DELANTE del verbo: (yo) me levanto, (tú) te levantas, (él/ella) se levanta, (nosotros) nos levantamos, (ellos) se levantan. El error del inglés es olvidar el pronombre: "levanto a las siete" → "me levanto a las siete". Los verbos regulares en -ar (no reflexivos) se conjugan igual, sin pronombre: trabajo, escuchas, descansa. Para la hora del día: por la mañana / por la tarde / por la noche.

Viele Routinehandlungen sind reflexiv: die Handlung „kehrt" zum Subjekt zurück (man steht sich selbst auf). Der Infinitiv endet auf -se: levantarse, ducharse, llamarse. Beim Konjugieren wird das -se zu einem Pronomen, das VOR dem Verb steht: (yo) me levanto, (tú) te levantas, (él/ella) se levanta, (nosotros) nos levantamos, (ellos) se levantan. Der englische Fehler ist, das Pronomen zu vergessen: „levanto a las siete" → „me levanto a las siete". Regelmäßige -ar-Verben (nicht reflexiv) werden genauso konjugiert, ohne Pronomen: trabajo, escuchas, descansa. Für die Tageszeit: por la mañana / por la tarde / por la noche.

  • Me levanto a las siete. Ich stehe um sieben auf.
  • Me ducho por la mañana. Ich dusche am Morgen.
  • Trabajo por la tarde y descanso por la noche. Ich arbeite am Nachmittag und ruhe mich nachts aus.
  • Siempre me levanto temprano. Ich stehe immer früh auf.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.