Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 18

Mi rutina กิจวัตรของฉัน

กิจวัตรประจำวันด้วยกริยาสะท้อน กริยาสะท้อนมีสรรพนามที่ "ย้อนกลับ" ไปหาประธาน: me levanto (ฉันตื่น), te levantas, se levanta สรรพนาม (me/te/se) อยู่หน้ากริยา: Me ducho por la mañana ช่วงของวัน: la mañana, la tarde, la noche และกริยา -ar ปกติ: trabajar, escuchar, descansar คำศัพท์ใหม่: levantarse, ducharse, mañana, tarde, noche, mes, año, escuchar, trabajar, descansar, siempre มุมการออกเสียง: กริยาสะท้อนและเสียงท้าย -o/-as/-a

¿Levanto o me levanto? — levanto หรือ me levanto?

  1. Carlos Mike, ¿a qué hora te levantas? ไมค์ คุณตื่นกี่โมง?
  2. Mike Levanto a las siete. ฉันตื่นเจ็ดโมง (พลาด: levantarse เป็นกริยาสะท้อน — ต้องมี "me": "Me levanto a las siete")
  3. Carlos Con el pronombre: me levanto. La acción vuelve a ti. มีสรรพนาม: me levanto การกระทำย้อนกลับมาหาคุณ
  4. Mike Ah, me levanto a las siete y me ducho. อ้อ ฉันตื่นเจ็ดโมงและอาบน้ำ

Un día normal — วันธรรมดา

  1. Lucía Carlos, ¿qué haces por la mañana? การ์โลส ตอนเช้าคุณทำอะไร?
  2. Carlos Me levanto temprano y me ducho. ฉันตื่นเช้าและอาบน้ำ
  3. Lucía ¿Y por la tarde? แล้วตอนบ่ายล่ะ?
  4. Carlos Trabajo por la tarde y siempre descanso por la noche. ฉันทำงานตอนบ่ายและพักตอนกลางคืนเสมอ
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
levantarse v. ตื่นนอน, ลุกขึ้น
ducharse v. อาบน้ำ (ฝักบัว)
noche n.f. กลางคืน (เพศหญิง)
mes n.m. เดือน (เพศชาย)
escuchar v. ฟัง
trabajar v. ทำงาน
descansar v. พักผ่อน
siempre adv. เสมอ

Los verbos reflexivos กริยาสะท้อน

Muchas acciones de la rutina son reflexivas: la acción "vuelve" al sujeto (uno se levanta a sí mismo). El infinitivo termina en -se: levantarse, ducharse, llamarse. Al conjugar, el -se se cambia por un pronombre que va DELANTE del verbo: (yo) me levanto, (tú) te levantas, (él/ella) se levanta, (nosotros) nos levantamos, (ellos) se levantan. El error del inglés es olvidar el pronombre: "levanto a las siete" → "me levanto a las siete". Los verbos regulares en -ar (no reflexivos) se conjugan igual, sin pronombre: trabajo, escuchas, descansa. Para la hora del día: por la mañana / por la tarde / por la noche.

การกระทำในกิจวัตรหลายอย่างเป็นแบบสะท้อน: การกระทำ "ย้อนกลับ" ไปหาประธาน (ทำให้ตัวเองตื่น) รูปเดิมลงท้าย -se: levantarse, ducharse, llamarse เมื่อผัน -se เปลี่ยนเป็นสรรพนามที่อยู่หน้ากริยา: (yo) me levanto, (tú) te levantas, (él/ella) se levanta, (nosotros) nos levantamos, (ellos) se levantan ข้อผิดพลาดของผู้พูดอังกฤษคือลืมสรรพนาม: "levanto a las siete" → "me levanto a las siete" กริยา -ar ปกติ (ไม่สะท้อน) ผันแบบเดียวกันโดยไม่มีสรรพนาม: trabajo, escuchas, descansa ช่วงเวลาของวัน: por la mañana / por la tarde / por la noche

  • Me levanto a las siete. ฉันตื่นเจ็ดโมง
  • Me ducho por la mañana. ฉันอาบน้ำตอนเช้า
  • Trabajo por la tarde y descanso por la noche. ฉันทำงานตอนบ่ายและพักตอนกลางคืน
  • Siempre me levanto temprano. ฉันตื่นเช้าเสมอ

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.