Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 19

En el restaurante Im Restaurant

Die Mahlzeiten und Bestellen im Restaurant. Hier erscheinen die regelmäßigen -er/-ir-Verben: comer (como, comes, come) und beber (bebo, bebes, bebe) — konjugiert wie die -ar-Verben, aber mit „e" in den Endungen. Zum Bestellen nimmt man „querer" (quiero, quieres, quiere), ein Verb mit Stammwechsel e→ie: Quiero un café. Neuer Wortschatz: comida, desayuno, cena, comer, beber, restaurante, camarero, menú, cuenta, querer. Aussprache-Ecke: der Akzent von „menú" und die Endungen -er/-ir.

¿Quero o quiero? — quero oder quiero?

  1. Carlos Mike, ¿qué quieres comer? Mike, was willst du essen?
  2. Mike Quero comer ahora. Ich will jetzt essen. (Patzer: querer ändert e→ie — sag „quiero", nicht „quero")
  3. Carlos Se dice "quiero", con ie: yo quiero, tú quieres. Man sagt „quiero", mit ie: yo quiero, tú quieres.
  4. Mike Vale. Quiero comer. ¿Y el menú? Okay. Ich will essen. Und das Menü?

La cuenta, por favor — Die Rechnung, bitte

  1. Camarero Buenas tardes. ¿Qué quiere comer? Guten Tag. Was möchten Sie essen?
  2. Lucía Quiero comer, y quiero beber agua. Ich will essen und Wasser trinken.
  3. Camarero Muy bien. Aquí tiene el menú. Sehr gut. Hier ist das Menü.
  4. Lucía Gracias. Y luego, la cuenta, por favor. Danke. Und dann die Rechnung, bitte.
汉字PinyinPOSMeaning
comida n.f. Essen; Mittagessen (f)
desayuno n.m. Frühstück (m)
cena n.f. Abendessen (f)
comer v. essen
beber v. trinken
restaurante n.m. Restaurant (m)
camarero n.m. Kellner (m)
menú n.m. Menü (m)
cuenta n.f. Rechnung (f)

Verbos en -er/-ir y "quiero" -er/-ir-Verben und „quiero"

Ya conoces los verbos en -ar (trabajo, escuchas). Los verbos en -er/-ir se conjugan igual, pero con "e/i" en las terminaciones: comer → como, comes, come, comemos, comen; beber → bebo, bebes, bebe. (-ir es casi idéntico: vivir → vivo, vives, vive.) Para pedir en el restaurante se usa "querer" (to want). Ojo: "querer" cambia la raíz e→ie en casi todas las formas: quiero, quieres, quiere, PERO queremos (nosotros no cambia). El error del inglés es decir "quero" en vez de "quiero". Frases útiles: Quiero un café. ¿Qué quieres comer? La cuenta, por favor.

Du kennst schon die -ar-Verben (trabajo, escuchas). Die -er/-ir-Verben werden genauso konjugiert, aber mit „e/i" in den Endungen: comer → como, comes, come, comemos, comen; beber → bebo, bebes, bebe. (-ir ist fast identisch: vivir → vivo, vives, vive.) Zum Bestellen im Restaurant nimmt man „querer" (wollen). Achtung: „querer" ändert seinen Stamm e→ie in fast allen Formen: quiero, quieres, quiere, ABER queremos (nosotros ändert sich nicht). Der englische Fehler ist, „quero" statt „quiero" zu sagen. Nützliche Sätze: Quiero un café. ¿Qué quieres comer? La cuenta, por favor.

  • Quiero el menú, por favor. Ich möchte das Menü, bitte.
  • ¿Qué quieres beber? — Quiero agua. Was willst du trinken? — Ich will Wasser.
  • Como en el restaurante y bebo agua. Ich esse im Restaurant und trinke Wasser.
  • La cuenta, por favor. Die Rechnung, bitte.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.