Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 20
たべもの Makanan
Makanan dan cara bicara soal rasa. Makanan: sakana, niku, yasai, kudamono, tamago, pan. Untuk menyebut rasa, kata sifat -i "oishii" langsung memakai "desu": oishii desu (oishii da ✗). Saat lapar: "onaka ga sukimashita", saat haus: "nodo ga kawakimashita". Penutur Inggris keliru "oishii da" — kata sifat -i tanpa "da". Kata baru: sakana, niku, yasai, kudamono, tamago, pan, jūsu, oishii, onaka ga suku, nodo ga kawaku. Sudut budaya: itadakimasu dan etika makan.
Dialogue
おいしいだ? おいしいです? — oishii da? oishii desu?
- Yuki マイクさん、その さかな どうですか? Mike, ikan itu bagaimana?
- Mike おいしいだ。 Enak. (slip: kata sifat -i memakai "desu" langsung, bukan "da" — ucapkan "oishii desu")
- Yuki い-けいようしは「です」です:おいしいです。 Kata sifat -i memakai "desu": oishii desu.
- Mike あ、さかなは おいしいです。にくも おいしいです。 Ah, ikannya enak. Dagingnya juga enak.
Dialogue
おいしい! — Enak!
- Ken ゆきさん、なにを たべますか? Yuki, makan apa?
- Yuki さかなと やさいを たべます。おいしいです。 Saya makan ikan dan sayur. Enak.
- Ken なにを のみますか? Minum apa?
- Yuki おちゃを のみます。くだものを たべますか? Saya minum teh. Mau makan buah?
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| さかな | sakana | n. | ikan |
| にく | niku | n. | daging |
| やさい | yasai | n. | sayur |
| くだもの | kudamono | n. | buah |
| たまご | tamago | n. | telur |
| パン | pan | n. | roti |
| ジュース | jūsu | n. | jus |
| おいしい | oishii | adj. | lezat (kata sifat -i → oishii desu) |
| おなかがすく | onaka ga suku | v. | lapar (→ onaka ga sukimashita) |
| のどがかわく | nodo ga kawaku | v. | haus (→ nodo ga kawakimashita) |
Grammar
い-けいようし「おいしい」+です Kata sifat -i "oishii" + desu
にほんごの い-けいようし(おいしい、たかい、あたらしい)は、そのまま「です」を つけて ていねいに します:おいしいです、たかいです。「だ」は つけません — 「おいしいだ」✗ →「おいしいです」✓。「だ」は めいし(がくせいだ)や な-けいようし(きれいだ)に つきます。おなかが すいた とき:「おなかが すきました」、のどが かわいた とき:「のどが かわきました」(にほんごは どうしで いいます)。れい:この さかなは おいしいです。おなかが すきました。
Kata sifat -i Jepang (oishii, takai, atarashii) langsung memakai "desu" untuk sopan: oishii desu, takai desu. TIDAK memakai "da" — "oishii da" ✗ → "oishii desu" ✓. "Da" untuk kata benda (gakusei da) dan kata sifat -na (kirei da). Saat lapar: "onaka ga sukimashita", saat haus: "nodo ga kawakimashita" (Jepang mengatakannya dengan kata kerja). Mis. Kono sakana wa oishii desu. Onaka ga sukimashita.
- この さかなは おいしいです。 Kono sakana wa oishii desu. Ikan ini enak.
- おなかが すきました。ごはんを たべます。 Onaka ga sukimashita. Gohan o tabemasu. Saya lapar. Saya makan nasi.
- のどが かわきました。ジュースを のみます。 Nodo ga kawakimashita. Jūsu o nomimasu. Saya haus. Saya minum jus.
- にくも やさいも おいしいです。 Niku mo yasai mo oishii desu. Daging dan sayur sama-sama enak.
Culture
いただきますと しょくじの マナー Itadakimasu & etika makan
Di Jepang, orang mengucapkan frasa baku sebelum dan sesudah makan. Dan ada etika memakai sumpit. Makan terhubung erat dengan rasa syukur.
Itadakimasu & gochisōsama
Before eating, you put your hands together and say "itadakimasu". It means "I humbly receive (this life)" — a thanks to the food. After eating, you say "gochisōsama (deshita)" — a thanks to the person who made the meal. Many people say these words even when eating alone.
Etika sumpit
Chopsticks have important rules. Never stand your chopsticks upright in the rice — it recalls a funeral. Don't pass food from chopstick to chopstick either, for the same reason. When taking food from a shared plate, some people use the back (clean) end of their chopsticks.
Oshibori dan suara menyeruput
At a restaurant, you first get a cold or warm "oshibori" (a wet towel). It is for wiping your hands — not your face or neck. And when eating noodles, slurping with sound is NOT rude — it is a sign you're enjoying them. Slurp your ramen and soba!
Singkatnya: "itadakimasu" sebelum makan, "gochisōsama" sesudahnya. Jangan menancapkan sumpit; menyeruput mi tak apa. Santapan Jepang penuh syukur dan kenikmatan. Selamat makan — itadakimasu!
kana
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →