Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 20
たべもの Еда
Еда и как говорить о вкусе. Еда: sakana, niku, yasai, kudamono, tamago, pan. Чтобы сказать о вкусе, i-прилагательное «oishii» берёт «desu» напрямую: oishii desu (oishii da ✗). Когда голоден: «onaka ga sukimashita», когда хочешь пить: «nodo ga kawakimashita». Англоговорящие делают ошибку «oishii da» — i-прилагательные не берут «da». Новые слова: sakana, niku, yasai, kudamono, tamago, pan, jūsu, oishii, onaka ga suku, nodo ga kawaku. Культурный уголок: itadakimasu и застольные манеры.
Dialogue
おいしいだ? おいしいです? — oishii da? oishii desu?
- Yuki マイクさん、その さかな どうですか? Майк, как эта рыба?
- Mike おいしいだ。 Вкусно. (оговорка: i-прилагательные берут «desu», не «da» — скажи «oishii desu»)
- Yuki い-けいようしは「です」です:おいしいです。 i-прилагательные берут «desu»: oishii desu.
- Mike あ、さかなは おいしいです。にくも おいしいです。 А, рыба вкусная. И мясо вкусное.
Dialogue
おいしい! — Вкусно!
- Ken ゆきさん、なにを たべますか? Юки, что ты ешь?
- Yuki さかなと やさいを たべます。おいしいです。 Я ем рыбу и овощи. Вкусно.
- Ken なにを のみますか? Что ты пьёшь?
- Yuki おちゃを のみます。くだものを たべますか? Я пью чай. Будешь фрукты?
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| さかな | sakana | n. | рыба |
| にく | niku | n. | мясо |
| やさい | yasai | n. | овощ |
| くだもの | kudamono | n. | фрукты |
| たまご | tamago | n. | яйцо |
| パン | pan | n. | хлеб |
| ジュース | jūsu | n. | сок |
| おいしい | oishii | adj. | вкусный (i-прил. → oishii desu) |
| おなかがすく | onaka ga suku | v. | быть голодным (→ onaka ga sukimashita) |
| のどがかわく | nodo ga kawaku | v. | хотеть пить (→ nodo ga kawakimashita) |
Grammar
い-けいようし「おいしい」+です i-прилагательное «oishii» + desu
にほんごの い-けいようし(おいしい、たかい、あたらしい)は、そのまま「です」を つけて ていねいに します:おいしいです、たかいです。「だ」は つけません — 「おいしいだ」✗ →「おいしいです」✓。「だ」は めいし(がくせいだ)や な-けいようし(きれいだ)に つきます。おなかが すいた とき:「おなかが すきました」、のどが かわいた とき:「のどが かわきました」(にほんごは どうしで いいます)。れい:この さかなは おいしいです。おなかが すきました。
Японские i-прилагательные (oishii, takai, atarashii) берут «desu» напрямую для вежливости: oishii desu, takai desu. Они НЕ берут «da» — «oishii da» ✗ → «oishii desu» ✓. «Da» ставится на существительные (gakusei da) и na-прилагательные (kirei da). Когда голоден: «onaka ga sukimashita», когда хочешь пить: «nodo ga kawakimashita» (японский говорит это глаголом). Напр. Kono sakana wa oishii desu. Onaka ga sukimashita.
- この さかなは おいしいです。 Kono sakana wa oishii desu. Эта рыба вкусная.
- おなかが すきました。ごはんを たべます。 Onaka ga sukimashita. Gohan o tabemasu. Я голоден. Я поем риса.
- のどが かわきました。ジュースを のみます。 Nodo ga kawakimashita. Jūsu o nomimasu. Я хочу пить. Я выпью сок.
- にくも やさいも おいしいです。 Niku mo yasai mo oishii desu. И мясо, и овощи вкусные.
Culture
いただきますと しょくじの マナー Itadakimasu и застольные манеры
В Японии перед и после еды произносят устойчивые фразы. И есть манеры пользования палочками. Еда глубоко связана с чувством благодарности.
Itadakimasu и gochisōsama
Before eating, you put your hands together and say "itadakimasu". It means "I humbly receive (this life)" — a thanks to the food. After eating, you say "gochisōsama (deshita)" — a thanks to the person who made the meal. Many people say these words even when eating alone.
Манеры с палочками
Chopsticks have important rules. Never stand your chopsticks upright in the rice — it recalls a funeral. Don't pass food from chopstick to chopstick either, for the same reason. When taking food from a shared plate, some people use the back (clean) end of their chopsticks.
Oshibori и прихлёбывание
At a restaurant, you first get a cold or warm "oshibori" (a wet towel). It is for wiping your hands — not your face or neck. And when eating noodles, slurping with sound is NOT rude — it is a sign you're enjoying them. Slurp your ramen and soba!
Короче говоря: «itadakimasu» перед едой, «gochisōsama» после. Не втыкайте палочки; прихлёбывать лапшу — нормально. Японская трапеза полна благодарности и удовольствия. Приятного аппетита — itadakimasu!
kana
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →