Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 19

レストランで В ресторане

Resutoran de

Заказ в ресторане. После дополнения (что вы едите или пьёте) добавляют частицу «o»: gohan o tabemasu, mizu o nomimasu. Чтобы вежливо попросить, используйте «…o kudasai»: menyū o kudasai. Англоговорящие часто опускают «o» (gohan tabemasu → gohan o tabemasu). Новые слова: gohan, asagohan, hirugohan, bangohan, mizu, ocha, mise, menyū, chūmon suru, resutoran. Уголок письма: катакана «resutoran, menyū».

ごはん たべます? ごはんを たべます? — gohan tabemasu? gohan o tabemasu?

  1. Yuki マイクさん、なにを たべますか? Майк, что ты ешь?
  2. Mike ごはん たべます。 Я ем рис. (оговорка: объекту нужна частица «o» — скажи «gohan o tabemasu»)
  3. Yuki もくてきごに「を」を つけます:ごはんを たべます。 Объект берёт «o»: gohan o tabemasu.
  4. Mike あ、ごはんを たべます。そして みずを のみます。 А, я ем рис. И пью воду.

ちゅうもん — Заказ

  1. てんいん いらっしゃいませ。ごちゅうもんは? Добро пожаловать. Что желаете заказать?
  2. Yuki ひるごはんを ください。そして おちゃを ください。 Обед, пожалуйста. И чай, пожалуйста.
  3. てんいん はい。メニューを どうぞ。 Хорошо. Вот меню.
  4. Yuki ありがとうございます。 Большое спасибо.
汉字PinyinPOSMeaning
ごはん gohan n. рис; еда
あさごはん asagohan n. завтрак
ひるごはん hirugohan n. обед
ばんごはん bangohan n. ужин
みず mizu n. вода
おちゃ ocha n. чай
みせ mise n. магазин
メニュー menyū n. меню
ちゅうもんする chūmon suru v. заказывать (→ chūmon shimasu)
レストラン resutoran n. ресторан

もくてきごの「を」と「ください」 Объект «o» и «kudasai»

たべる もの・のむ もの(もくてきご)の あとに じょし「を」を つけます。「を」は「お」と はつおん します:ごはんを たべます=「gohan o tabemasu」、みずを のみます。ていねいに たのむ ときは「〜を ください」(please give me):メニューを ください、みずを ください。えいごを はなす ひとは「を」を おとして「ごはん たべます」と いう まちがいを よく します — 「ごはんを たべます」が ただしいです。ばしょに いく ときは「に」:レストランに いきます。

После того, что вы едите или пьёте (объект), добавляют частицу «o». «O» произносится как «o»: gohan o tabemasu, mizu o nomimasu. Чтобы вежливо попросить, используйте «…o kudasai» (пожалуйста, дайте мне): menyū o kudasai, mizu o kudasai. Англоговорящие часто опускают «o» и говорят «gohan tabemasu» — правильно «gohan o tabemasu». Чтобы пойти в место, используйте «ni»: resutoran ni ikimasu.

  • メニューを ください。 Menyū o kudasai. Меню, пожалуйста.
  • わたしは ごはんを たべます。 Watashi wa gohan o tabemasu. Я ем рис.
  • みずを のみます。おちゃも のみます。 Mizu o nomimasu. Ocha mo nomimasu. Я пью воду. И чай тоже пью.
  • レストランに いきます。そして ちゅうもんします。 Resutoran ni ikimasu. Soshite chūmon shimasu. Я иду в ресторан. И заказываю.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.