Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 19

レストランで At the restaurant

Resutoran de

Ordering at a restaurant. After the object (what you eat or drink) you add the particle "o": gohan o tabemasu, mizu o nomimasu. To ask politely, use "…o kudasai": menyū o kudasai. English speakers often drop the "o" (gohan tabemasu → gohan o tabemasu). New words: gohan, asagohan, hirugohan, bangohan, mizu, ocha, mise, menyū, chūmon suru, resutoran. Script corner: the katakana "resutoran, menyū".

ごはん たべます? ごはんを たべます? — gohan tabemasu? gohan o tabemasu?

  1. Yuki マイクさん、なにを たべますか? Mike, what are you eating?
  2. Mike ごはん たべます。 I eat rice. (slip: the object needs the particle "o" — say "gohan o tabemasu")
  3. Yuki もくてきごに「を」を つけます:ごはんを たべます。 The object takes "o": gohan o tabemasu.
  4. Mike あ、ごはんを たべます。そして みずを のみます。 Ah, I eat rice. And I drink water.

ちゅうもん — Ordering

  1. てんいん いらっしゃいませ。ごちゅうもんは? Welcome. What would you like to order?
  2. Yuki ひるごはんを ください。そして おちゃを ください。 Lunch, please. And some tea, please.
  3. てんいん はい。メニューを どうぞ。 Certainly. Here is the menu.
  4. Yuki ありがとうございます。 Thank you very much.
汉字PinyinPOSMeaning
ごはん gohan n. rice; meal
あさごはん asagohan n. breakfast
ひるごはん hirugohan n. lunch
ばんごはん bangohan n. dinner
みず mizu n. water
おちゃ ocha n. tea
みせ mise n. shop, store
メニュー menyū n. menu
ちゅうもんする chūmon suru v. to order (→ chūmon shimasu)
レストラン resutoran n. restaurant

もくてきごの「を」と「ください」 The object "o" and "kudasai"

たべる もの・のむ もの(もくてきご)の あとに じょし「を」を つけます。「を」は「お」と はつおん します:ごはんを たべます=「gohan o tabemasu」、みずを のみます。ていねいに たのむ ときは「〜を ください」(please give me):メニューを ください、みずを ください。えいごを はなす ひとは「を」を おとして「ごはん たべます」と いう まちがいを よく します — 「ごはんを たべます」が ただしいです。ばしょに いく ときは「に」:レストランに いきます。

After the object (what you eat or drink) you add the particle "o". "O" is pronounced like "o": gohan o tabemasu, mizu o nomimasu. To ask politely, use "…o kudasai" (please give me): menyū o kudasai, mizu o kudasai. English speakers often drop the "o" and say "gohan tabemasu" — "gohan o tabemasu" is correct. To go to a place, use "ni": resutoran ni ikimasu.

  • メニューを ください。 Menyū o kudasai. The menu, please.
  • わたしは ごはんを たべます。 Watashi wa gohan o tabemasu. I eat rice.
  • みずを のみます。おちゃも のみます。 Mizu o nomimasu. Ocha mo nomimasu. I drink water. I drink tea too.
  • レストランに いきます。そして ちゅうもんします。 Resutoran ni ikimasu. Soshite chūmon shimasu. I go to the restaurant. And I order.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.