Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 1 · Chapter 25
在哪儿 Di mana
Preposisi 在 + lokasi. Kata arah. Bagian budaya §2: tawar-menawar.
Dialogue
在哪儿 — Di mana
- 文山 高朋, 商店在哪儿? Gao Peng, tokonya di mana?
- 高朋 商店在前边. Tokonya di depan.
- 文山 前边? 左还是右? Di depan? Kiri atau kanan?
- 高朋 左. 大商场在右. Kiri. Mal besar ada di kanan.
- 文山 我家在哪儿? Rumahku di mana?
- 高朋 在商店后, 商场前. Di belakang toko, di depan mal.
Dialogue
上下里外 — Atas Bawah Dalam Luar
- 白月 文山, 你的书在哪儿? Wen Shan, bukumu di mana?
- 文山 在桌子上. 书在桌子下. Di atas meja. Bukunya di bawah meja.
- 白月 杯子里有水吗? Di dalam gelas ada air?
- 文山 没有. 杯子外是水果. Tidak ada. Di luar gelas ada buah.
- 白月 好! 我去拿. Oke! Aku ambilkan.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 在 | zài | prep. | di; pada (preposisi) |
| 上 | shàng | n. | atas; di atas (ulang) |
| 下 | xià | n. | bawah; di bawah |
| 里 | lǐ | n. | di dalam (ulang) |
| 外 | wài | n. | di luar |
| 前 | qián | n. | depan |
| 后 | hòu | n. | belakang |
| 左 | zuǒ | n. | kiri |
| 右 | yòu | n. | kanan |
New characters
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 前 | qián | depan 前边 qiánbiān — sebelah depan前面 qiánmiàn — di depan以前 yǐqián — sebelumnya; dulu | |
| 边 | biān | sisi; tepi 旁边 pángbiān — samping; di sebelah这边 zhèbiān — sisi ini; sebelah sini那边 nàbiān — sisi itu | |
| 左 | zuǒ | kiri 左边 zuǒbiān — sisi kiri; di sebelah kiri | |
| 右 | yòu | kanan 右边 yòubiān — sisi kanan; di sebelah kanan | |
| 后 | hòu | belakang (ulang Bk1 ch6) 后边 hòubiān — sebelah belakang后面 hòumiàn — di belakang然后 ránhòu — setelah itu; lalu |
Hanzi — writing & recognition
zài at; on (preposition) Writing
lǐ inside Writing
wài outside Writing
qián front Recognition
hòu behind (revisit Bk1 ch6) Recognition
zuǒ left Recognition
yòu right Recognition
xià down (revisit ch3) Recognition
Grammar
介词 在 + 处所 Preposisi 在 + lokasi
"在 + 处所" = "at / in + place". 句式: 主语 + 在 + 地点 + V. 例: 我在商店买. 也可以做谓语: 我在家. 处所词组: 桌子上 / 家里 / 学校外.
在 + lokasi = "di + tempat". Pola: Subjek + 在 + tempat + V (我在商店买). Atau sebagai predikat: 我在家. Frasa lokasi bertumpuk: 桌子上 / 家里 / 学校外.
- 我在商店买东西. Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi. Aku sedang berbelanja di toko.
- 书在桌子上. Shū zài zhuōzi shàng. Bukunya di atas meja.
- 他在家里. Tā zài jiā lǐ. Dia di rumah.
- 商店在哪儿? Shāngdiàn zài nǎr? Tokonya di mana?
Pronunciation
Culture
商店和买东西 Toko dan berbelanja
Di Tiongkok, toko yang berbeda punya kebiasaan belanja yang berbeda.
Mal besar
In big malls, prices are fixed — no negotiation. Browse, buy if you want, leave if not.
Toko kecil dan pasar
Small shops, tourist markets, sidewalk vendors — bargaining works. Say 太贵了 ('too expensive') and see if they come down. 70 or 80 is fine.
Apa yang harus dikatakan
Start with 多少钱? ('how much?'). Then say 太贵了, 少一点 ('too pricey, can you go a bit lower?'). If they don't budge, say 我看一下 ('let me look around') and come back later.
Belanja di Tiongkok — santai saja! Sedikit tawar-menawar juga termasuk keramahan.
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →