Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 2

Gracias ありがとう

あらゆる会話を滑らかにする言葉: gracias と de nada、por favor、そして二通りの謝り方 — perdón(軽くぶつかる、通してもらう)と lo siento(より心からの遺憾)。締めは hasta luego。スペイン語は礼儀において温かく率直: この数語がとても役立ちます。そして音の調整を続けます — gracias の c、favor の v。

Gracias — お礼を言う

  1. Carlos Por favor, Lucía. お願い、ルシア。
  2. Lucía Sí. ¿Bien? うん。大丈夫?
  3. Carlos Sí, bien. ¡Gracias! うん、いいよ。ありがとう!
  4. Lucía De nada. ¡Hasta luego! どういたしまして。またね!

Perdón y lo siento — すみませんとごめんなさい

  1. Carlos ¡Perdón, Lucía! ごめん、ルシア!
  2. Lucía No, no. ¡Vale, bien! いえいえ。大丈夫、いいよ!
  3. Carlos Lo siento. ¡Hasta luego! ごめんね。またね!
  4. Lucía ¡Hasta luego! Buenas noches. またね!おやすみ。
汉字PinyinPOSMeaning
gracias interj. ありがとう
de nada interj. どういたしまして
por favor interj. お願いします
perdón interj. すみません
lo siento phrase ごめんなさい
hasta luego interj. またね
bienvenido adj. ようこそ
bien adv. よく、元気

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.