Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 2

Gracias ขอบคุณ

คำที่ทำให้ทุกบทสนทนาราบรื่น: gracias กับ de nada, por favor และสองวิธีขอโทษ — perdón (ชนเบา ๆ ขอทาง) กับ lo siento (ความเสียใจที่จริงใจกว่า) ปิดท้ายด้วย hasta luego ภาษาสเปนอบอุ่นและตรงไปตรงมาเรื่องมารยาท: คำไม่กี่คำนี้ไปได้ไกลมาก และเราปรับเสียงต่อ — ตัว c ใน gracias, ตัว v ใน favor

Gracias — การขอบคุณ

  1. Carlos Por favor, Lucía. ได้โปรด ลูเซีย
  2. Lucía Sí. ¿Bien? ค่ะ ดีไหม
  3. Carlos Sí, bien. ¡Gracias! ใช่ ดี ขอบคุณ!
  4. Lucía De nada. ¡Hasta luego! ยินดี แล้วเจอกัน!

Perdón y lo siento — ขอโทษและเสียใจ

  1. Carlos ¡Perdón, Lucía! ขอโทษ ลูเซีย!
  2. Lucía No, no. ¡Vale, bien! ไม่ ๆ โอเค ไม่เป็นไร!
  3. Carlos Lo siento. ¡Hasta luego! ขอโทษจริง ๆ แล้วเจอกัน!
  4. Lucía ¡Hasta luego! Buenas noches. แล้วเจอกัน! ราตรีสวัสดิ์
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
gracias interj. ขอบคุณ
de nada interj. ยินดี / ไม่เป็นไร
por favor interj. ได้โปรด / กรุณา
perdón interj. ขอโทษ / ขอทาง
lo siento phrase ฉันเสียใจ / ขอโทษจริง ๆ
hasta luego interj. แล้วเจอกัน
bienvenido adj. ยินดีต้อนรับ
bien adv. ดี / สบายดี

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.