Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Vietnamese · KNLTV Bậc 1 (A1) · Chapter 3

Tôi là sinh viên Я студент

Ваше первое предложение: S là N. «là» связывает подлежащее с существительным — но опускается перед прилагательными (Tôi khỏe, а не Tôi là khỏe). Научитесь спрашивать и называть имена и профессии и задавать вопрос со словом «gì». Появляется Том — такой же ученик, как вы — и делает ошибки, которые мы исправим вместе.

Tôi là Nam — Я Нам

  1. Nam Chào bạn! Tôi là Nam. Привет! Я Нам.
  2. Tom Chào Nam! Tôi là Tom. Привет, Нам! Я Том.
  3. Nam Tôi là sinh viên. Và bạn? Я студент. А ты?
  4. Tom Tôi là sinh viên. Rất vui gặp bạn! Я тоже студент. Приятно познакомиться!

Không "là" trước tính từ — Без «là» перед прилагательным

  1. Linh Chào Tom! Bạn khỏe không? Привет, Том! Как дела?
  2. Tom Tôi là khỏe! (неверно) «Tôi là khỏe!» — он ставит «là» перед прилагательным khỏe.
  3. Linh Không "là"! Khỏe là tính từ. "Tôi khỏe". Без «là»! Khỏe — прилагательное. Скажи «Tôi khỏe».
  4. Tom À! Tôi khỏe. Cảm ơn bạn! А! Я в порядке. Спасибо!
汉字PinyinPOSMeaning
tôi pron. я
mình pron. я (близко)
v. быть (есть)
tên n. имя
người n. человек
sinh viên n. студент
học sinh n. ученик
pron. что
conj. и
của prep. принадлежащий
nghề n. профессия

S là N — câu với danh từ S là N — предложения с существительным

"là" nối chủ ngữ với một DANH TỪ: Tôi là sinh viên = I am a student. Thứ tự giống tiếng Anh (S + là + N). NHƯNG có một quy tắc lớn: bỏ "là" trước TÍNH TỪ. Nói "Tôi khỏe" (I am well), không bao giờ "Tôi là khỏe". Tính từ tự làm vị ngữ, không cần "là".

«là» связывает подлежащее с СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ: Tôi là sinh viên = Я студент. Порядок как в английском (S + là + N). НО есть одно большое правило: опускайте «là» перед ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ. Говорите «Tôi khỏe» (Я в порядке), никогда «Tôi là khỏe». Прилагательное само является сказуемым — «là» не нужно.

  • Tôi là sinh viên. Я студент.
  • Tôi là Nam. Я Нам.
  • Bạn là học sinh. Ты ученик.
  • Tôi khỏe. (không có "là" — khỏe là tính từ) Я в порядке. (без «là» — khỏe — прилагательное)
  • Tôi vui. (tính từ — không "là") Я рад. (прилагательное — без «là»)

gì — hỏi "cái gì" (đứng tại chỗ) gì — вопрос «что» (на месте)

Từ để hỏi "gì" (what) đứng ĐÚNG CHỖ mà câu trả lời sẽ đứng — không nhảy lên đầu câu như tiếng Anh. "Tên của bạn là gì?" theo đúng thứ tự "Tên của bạn là [X]". Bạn chỉ thay [X] = gì. Dùng "của" để chỉ sở hữu: tên của bạn = your name. Trả lời bằng cách thay gì bằng thông tin thật.

Вопросительное слово «gì» (что) остаётся ровно ТАМ, где будет ответ — оно не прыгает в начало, как в английском. «Tên của bạn là gì?» имеет тот же порядок, что и «Tên của bạn là [X]». Просто ставите [X] = gì. Для принадлежности используйте «của»: tên của bạn = твоё имя. Отвечайте, заменяя gì реальной информацией.

  • Tên của bạn là gì? Как тебя зовут?
  • Tên của tôi là Nam. Меня зовут Нам.
  • Nghề của bạn là gì? Кто ты по профессии?
  • Tôi là sinh viên. Я студент.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.