Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 20
맛있어요! Es ist lecker!
Koreanisches Essen und Geschmacksausdrücke. Essen: 김치, 불고기, 비빔밥, 냉면, 고기, 과일, 야채. Zum Beschreiben des Geschmacks werden die Adjektive „맛있다/맛없다" wie Verben mit „-어요" konjugiert (nicht 이에요): 맛있어요, 맛없어요. Bei Hunger oder Sattheit: 배고프다 → 배고파요, 배부르다 → 배불러요. Neue Wörter: 김치, 불고기, 비빔밥, 냉면, 고기, 과일, 야채, 맛있다, 맛없다, 배고프다, 배부르다. Kultur-Ecke: koreanische Tischmanieren.
Dialogue
맛있이에요? 맛있어요?
- Jieun 마이클 씨, 김치 맛있어요? Michael, schmeckt das Kimchi?
- Michael 네, 김치 맛있이에요. Ja, das Kimchi ist lecker. (Patzer: 맛있다 ist ein Adjektiv → 맛있어요, nicht 맛있 + 이에요)
- Jieun 형용사는 "-어요"예요: 맛있어요. "이에요"는 명사에 붙여요. Adjektive nehmen „-어요": 맛있어요. „이에요" kommt an Nomen.
- Michael 아, 김치가 맛있어요. 그리고 불고기가 맛있어요. Ah, das Kimchi ist lecker. Und das Bulgogi ist lecker.
Dialogue
배고파요 — Ich habe Hunger
- Minsu 지은 씨, 배고파요? Jieun, hast du Hunger?
- Jieun 네, 배고파요. 비빔밥을 먹어요. Ja, ich habe Hunger. Ich esse Bibimbap.
- Minsu 비빔밥이 맛있어요? Schmeckt das Bibimbap?
- Jieun 네, 맛있어요! 지금은 배불러요. Ja, es ist lecker! Jetzt bin ich satt.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 김치 | gimchi | n. | Kimchi |
| 불고기 | bulgogi | n. | Bulgogi (gegrilltes Rind) |
| 비빔밥 | bibimbap | n. | Bibimbap (gemischter Reis) |
| 냉면 | naengmyeon | n. | Naengmyeon (kalte Nudeln) |
| 고기 | gogi | n. | Fleisch |
| 과일 | gwail | n. | Obst |
| 야채 | yachae | n. | Gemüse |
| 맛있다 | masitda | adj. | lecker sein (→ 맛있어요) |
| 맛없다 | madeopda | adj. | nicht schmecken (→ 맛없어요) |
| 배고프다 | baegopeuda | adj. | hungrig sein (→ 배고파요) |
| 배부르다 | baebureuda | adj. | satt sein (→ 배불러요) |
Grammar
형용사도 "-어요" (이에요 ✗) Adjektive nehmen auch „-어요" (nicht 이에요)
한국어의 형용사(맛있다, 맛없다, 배고프다)는 영어와 달리 "이다(be)"가 필요 없어요. 동사처럼 "-아/어요"로 활용해요: 맛있다 → 맛있어요, 맛없다 → 맛없어요. "맛있어요"가 이미 "is delicious"라는 뜻이에요. 그래서 명사에 붙이는 "이에요"를 형용사에 붙이면 안 돼요 — "맛있이에요" ✗. 배가 고프거나 부를 때: 배고프다는 ㅡ가 빠져 "배고파요", 배부르다는 "배불러요"가 돼요. 예: 김치가 맛있어요. 저는 배고파요.
Koreanische Adjektive (맛있다, 맛없다, 배고프다) brauchen KEIN eigenes „sein", anders als im Englischen. Sie werden wie Verben mit „-아/어요" konjugiert: 맛있다 → 맛있어요, 맛없다 → 맛없어요. „맛있어요" heißt schon „ist lecker". Hänge also die Nomen-Kopula „이에요" nicht an ein Adjektiv — „맛있이에요" ✗. Bei Hunger oder Sattheit: 배고프다 verliert ㅡ und wird „배고파요", und 배부르다 wird „배불러요". Z. B. 김치가 맛있어요. 저는 배고파요.
- 김치가 맛있어요. Gimchi-ga masisseoyo. Das Kimchi ist lecker.
- 이 냉면은 맛없어요. I naengmyeon-eun madeopseoyo. Dieses Naengmyeon schmeckt nicht.
- 저는 배고파요. 밥을 먹어요. Jeoneun baegopayo. Bab-eul meogeoyo. Ich habe Hunger. Ich esse Reis.
- 불고기가 맛있어요. 그리고 과일이 맛있어요. Bulgogi-ga masisseoyo. Geurigo gwair-i masisseoyo. Das Bulgogi ist lecker. Und das Obst ist lecker.
Culture
한국의 식사 예절 Koreanische Tischmanieren
In Korea geht es beim gemeinsamen Essen nicht nur darum, den Magen zu füllen. Wann man den Löffel nimmt, wer zuerst isst, wer bezahlt — jede kleine Höflichkeit trägt Respekt vor Alter und Beziehungen.
Löffel und Stäbchen
A Korean table sets out a spoon and chopsticks together. Rice and soup are eaten with the spoon, side dishes with the chopsticks. Unlike China or Japan, it is polite to leave the rice bowl on the table rather than lifting it. And never stand your chopsticks upright in the rice — it recalls funeral rites.
Ältere zuerst, mit zwei Händen
The meal begins after the oldest person at the table picks up their spoon. You do not start before your elders. And when an elder pours you water or a drink, receive the cup with two hands; when you pour for an elder, hold the bottle with two hands too. Two hands is a sign of respect.
Wer zahlt?
In Korea, one person often pays for the whole meal rather than splitting the bill. Usually the older person or the one who invited pays. Next time, the other treats you to coffee or the next meal, so it goes back and forth. Two people insisting "I'll pay!" is a very common, warm-hearted sight.
Kurz gesagt: warte, bis der Ältere den Löffel nimmt, lass die Reisschale auf dem Tisch, gib und nimm mit zwei Händen, und sei rücksichtsvoll bei der Rechnung. In Korea füllt eine gemeinsame Mahlzeit den Magen und baut zugleich Beziehungen auf. Guten Appetit — 맛있게 드세요!
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →