Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 25
길과 방향 Wege und Richtungen
Nach dem Weg fragen und ihn erklären. Wörter: 왼쪽, 오른쪽, 똑바로, 길, 사거리, 모퉁이, 건너다, 돌다, 근처, 지하철역. Kerngrammatik: Um eine Richtung zu geben, nutze „Richtung + (으)로 + 가세요" — 왼쪽으로 가세요, 오른쪽으로 가세요. „(으)로" bedeutet „in Richtung / zu ... hin". Hänge „으로" nach einem Endkonsonanten an, „로" ohne Konsonant oder bei ㄹ. Englischsprachige nehmen für eine Richtung oft „에" — „왼쪽에 가세요" ✗ → „왼쪽으로 가세요" ✓ („에" ist ein Zielpunkt, „(으)로" die Richtung, in die man geht). Aussprache-Ecke: das ㅚ in „왼쪽" und die gespannten ㅉ·ㄸ.
Dialogue
왼쪽에? 왼쪽으로?
- Jieun 마이클 씨, 지하철역이 어디에 있어요? Michael, wo ist die U-Bahn-Station?
- Michael 음… 왼쪽에 가세요. Ähm… geh nach links. (Patzer: für eine Richtung (으)로 → 왼쪽으로 가세요, nicht 왼쪽에)
- Jieun 방향은 "(으)로"를 써요: 왼쪽으로 가세요. Eine Richtung nimmt „(으)로": 왼쪽으로 가세요.
- Michael 아, 왼쪽으로 가세요. 그리고 똑바로 가세요. Ah, geh nach links. Und geh geradeaus.
Dialogue
은행이 어디예요? — Wo ist die Bank?
- Michael 저기요, 은행이 어디에 있어요? Entschuldigung, wo ist die Bank?
- Jieun 똑바로 가세요. 그리고 사거리에서 오른쪽으로 가세요. Geh geradeaus. Und an der Kreuzung geh nach rechts.
- Michael 은행이 근처에 있어요? Ist die Bank in der Nähe?
- Jieun 네, 은행은 지하철역 옆에 있어요. 근처예요. Ja, die Bank ist neben der U-Bahn-Station. Sie ist in der Nähe.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| 왼쪽 | oenjjok | n. | linke Seite |
| 오른쪽 | oreunjjok | n. | rechte Seite |
| 똑바로 | ttokbaro | adv. | geradeaus |
| 길 | gil | n. | Weg, Straße |
| 사거리 | sageori | n. | Kreuzung |
| 모퉁이 | motungi | n. | Ecke |
| 건너다 | geonneoda | v. | überqueren (→ 건너요) |
| 돌다 | dolda | v. | abbiegen (→ 돌아요) |
| 근처 | geuncheo | n. | Nähe |
| 지하철역 | jihacheollyeok | n. | U-Bahn-Station |
Grammar
방향의 "(으)로": 왼쪽으로 가세요 Richtungs-„(으)로": 왼쪽으로 가세요
방향을 말할 때는 "(으)로"를 써요. "~쪽으로, ~를 향해"라는 뜻이에요. 규칙은 받침으로 정해요: 받침이 있으면 "으로"(왼쪽으로, 오른쪽으로, 지하철역으로), 받침이 없거나 ㄹ 받침이면 "로"(학교로, 서울로). 길을 알려 줄 때 자주 쓰는 말: "똑바로 가세요"(go straight), "왼쪽으로 가세요"(go/turn left), "사거리에서 오른쪽으로 도세요"(turn right at the crossroads), "길을 건너세요"(cross the street). "가세요"는 "가다"의 정중한 부탁이에요. 영어권 학습자는 방향에 "에"를 쓰는 실수를 자주 해요 — "왼쪽에 가세요"는 어색해요. "에"는 도착 지점, "(으)로"는 향하는 방향이에요 → "왼쪽으로 가세요".
Um eine Richtung auszudrücken, nutze „(으)로", was „in Richtung / zu ... hin" heißt. Die Regel hängt vom Endkonsonanten ab: mit Endkonsonant „으로" (왼쪽으로, 오른쪽으로, 지하철역으로); ohne Konsonant oder mit finalem ㄹ „로" (학교로, 서울로). Häufige Sätze beim Weg-Erklären: „똑바로 가세요" (geh geradeaus), „왼쪽으로 가세요" (bieg links ab), „사거리에서 오른쪽으로 도세요" (bieg an der Kreuzung rechts ab), „길을 건너세요" (überquere die Straße). „가세요" ist die höfliche Bitte-Form von „가다". Englischsprachige nehmen für eine Richtung oft „에" — „왼쪽에 가세요" klingt seltsam. „에" ist ein Zielpunkt, „(으)로" die Richtung, in die man geht → „왼쪽으로 가세요".
- 똑바로 가세요. Ttokbaro gaseyo. Geh geradeaus.
- 왼쪽으로 가세요. Oenjjog-euro gaseyo. Geh nach links.
- 사거리에서 오른쪽으로 도세요. Sageori-eseo oreunjjog-euro doseyo. Bieg an der Kreuzung rechts ab.
- 지하철역은 근처에 있어요. 길을 건너세요. Jihacheollyeog-eun geuncheo-e isseoyo. Gir-eul geonneoseyo. Die U-Bahn-Station ist in der Nähe. Überquere die Straße.
hangul
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →