Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Korean · TOPIK Band 1 · Chapter 25

길과 방향 Rues et directions

Gil-gwa banghyang

Demander et indiquer le chemin. Mots : 왼쪽, 오른쪽, 똑바로, 길, 사거리, 모퉁이, 건너다, 돌다, 근처, 지하철역. Grammaire clé : pour indiquer une direction, utilise « direction + (으)로 + 가세요 » — 왼쪽으로 가세요, 오른쪽으로 가세요. « (으)로 » signifie « vers / en direction de ». Ajoute « 으로 » après une consonne finale, « 로 » quand il n'y a pas de consonne ou avec ㄹ. Les anglophones utilisent souvent « 에 » pour une direction — « 왼쪽에 가세요 » ✗ → « 왼쪽으로 가세요 » ✓ (« 에 » est un point d'arrivée, « (으)로 » est la direction vers laquelle on va). Coin prononciation : le ㅚ de « 왼쪽 » et les tendues ㅉ·ㄸ.

왼쪽에? 왼쪽으로? — 왼쪽에 ? 왼쪽으로 ?

  1. Jieun 마이클 씨, 지하철역이 어디에 있어요? Michael, où est la station de métro ?
  2. Michael 음… 왼쪽에 가세요. Euh... va à gauche. (lapsus : pour une direction, (으)로 → 왼쪽으로 가세요, pas 왼쪽에)
  3. Jieun 방향은 "(으)로"를 써요: 왼쪽으로 가세요. Une direction prend « (으)로 » : 왼쪽으로 가세요.
  4. Michael 아, 왼쪽으로 가세요. 그리고 똑바로 가세요. Ah, va à gauche. Et va tout droit.

은행이 어디예요? — Où est la banque ?

  1. Michael 저기요, 은행이 어디에 있어요? Excusez-moi, où est la banque ?
  2. Jieun 똑바로 가세요. 그리고 사거리에서 오른쪽으로 가세요. Va tout droit. Et au carrefour, tourne à droite.
  3. Michael 은행이 근처에 있어요? La banque est près d'ici ?
  4. Jieun 네, 은행은 지하철역 옆에 있어요. 근처예요. Oui, la banque est à côté de la station de métro. C'est tout près.
汉字PinyinPOSMeaning
왼쪽 oenjjok n. gauche
오른쪽 oreunjjok n. droite
똑바로 ttokbaro adv. tout droit
gil n. rue, chemin
사거리 sageori n. carrefour
모퉁이 motungi n. coin
건너다 geonneoda v. traverser (→ 건너요)
돌다 dolda v. tourner (→ 돌아요)
근처 geuncheo n. près, environs
지하철역 jihacheollyeok n. station de métro

방향의 "(으)로": 왼쪽으로 가세요 « (으)로 » de direction : 왼쪽으로 가세요

방향을 말할 때는 "(으)로"를 써요. "~쪽으로, ~를 향해"라는 뜻이에요. 규칙은 받침으로 정해요: 받침이 있으면 "으로"(왼쪽으로, 오른쪽으로, 지하철역으로), 받침이 없거나 ㄹ 받침이면 "로"(학교로, 서울로). 길을 알려 줄 때 자주 쓰는 말: "똑바로 가세요"(go straight), "왼쪽으로 가세요"(go/turn left), "사거리에서 오른쪽으로 도세요"(turn right at the crossroads), "길을 건너세요"(cross the street). "가세요"는 "가다"의 정중한 부탁이에요. 영어권 학습자는 방향에 "에"를 쓰는 실수를 자주 해요 — "왼쪽에 가세요"는 어색해요. "에"는 도착 지점, "(으)로"는 향하는 방향이에요 → "왼쪽으로 가세요".

Pour exprimer une direction, utilise « (으)로 », qui signifie « vers / en direction de ». La règle dépend de la consonne finale : avec une consonne finale, « 으로 » (왼쪽으로, 오른쪽으로, 지하철역으로) ; sans consonne ou avec un ㄹ final, « 로 » (학교로, 서울로). Phrases fréquentes pour indiquer le chemin : « 똑바로 가세요 » (va tout droit), « 왼쪽으로 가세요 » (tourne à gauche), « 사거리에서 오른쪽으로 도세요 » (tourne à droite au carrefour), « 길을 건너세요 » (traverse la rue). « 가세요 » est la forme de demande polie de « 가다 ». Les anglophones utilisent souvent « 에 » pour une direction — « 왼쪽에 가세요 » sonne bizarre. « 에 » est un point d'arrivée, « (으)로 » la direction vers laquelle on va → « 왼쪽으로 가세요 ».

  • 똑바로 가세요. Ttokbaro gaseyo. Va tout droit.
  • 왼쪽으로 가세요. Oenjjog-euro gaseyo. Va à gauche.
  • 사거리에서 오른쪽으로 도세요. Sageori-eseo oreunjjog-euro doseyo. Tourne à droite au carrefour.
  • 지하철역은 근처에 있어요. 길을 건너세요. Jihacheollyeog-eun geuncheo-e isseoyo. Gir-eul geonneoseyo. La station de métro est tout près. Traverse la rue.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.