Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 1 · Chapter 21

我喝水果茶 Ich nehme Früchtetee

Wǒ hē shuǐguǒ chá

Getränke bestellen, das Zählwort 杯, 给 / 还要 / 不要.

一杯水果茶 — Eine Tasse Früchtetee

  1. 白月 qǐngláibēishuǐguǒchá. Eine Tasse Früchtetee, bitte.
  2. 大友 hǎo! háiyàoshénme? Gerne! Sonst noch etwas?
  3. 白月 háiyàobēiniúnǎi. Auch eine Milch.
  4. 大友 bēishuǐguǒchá, bēiniúnǎi. dōuyàoma? Ein Früchtetee, eine Milch. Beides?
  5. 白月 dōuyào. xièxiè! Beides. Danke!

不要肉 — Kein Fleisch

  1. 大友 wénshān, yàoròuma? Wen Shan, willst du Fleisch?
  2. 文山 yàoròu. yàoshuǐguǒ. Kein Fleisch. Ich will Obst.
  3. 大友 hǎo. háiyàoshénme? Okay. Sonst noch was?
  4. 文山 háiyàobēishuǐ. xièxiè! Auch ein Wasser. Danke!
汉字PinyinPOSMeaning
水果茶 shuǐguǒ chá n. Früchtetee
bēi m.w. Tasse; Glas (Zählwort)
一杯 yì bēi exp. eine Tasse
还要 hái yào exp. noch wollen
不要 bú yào exp. nicht wollen; nicht (tun)
汉字PinyinPOSMeaning
qǐng bitte; einladen (Wdh. Bk1) 请假 qǐng jià — um Urlaub bitten; sich freistellen lassen

bēi cup Writing

8 strokes left-right radical 木

chá tea (revisit) Recognition

9 strokes top-bottom radical 艹

hái also (revisit) Recognition

7 strokes enclosure radical 辶

yào want (revisit) Recognition

9 strokes top-bottom

请 / 还要 / 不要 Höflich bestellen — 请 / 还要 / 不要

点东西的时候: "我要 X" / "我想 X" / "请来一杯 X". 加更多: "还要 X". 不想要: "不要 X".

Bestellen: 我要 X / 我想 X / 请来一杯 X. Mehr hinzufügen: 还要 X. Ablehnen: 不要 X.

  • 请来一杯水果茶. Qǐng lái yì bēi shuǐguǒ chá. Eine Tasse Früchtetee, bitte.
  • 还要一杯牛奶. Hái yào yì bēi niúnǎi. Und eine Milch.
  • 不要肉. Bú yào ròu. Kein Fleisch.
  • 我想喝水. Wǒ xiǎng hē shuǐ. Ich möchte Wasser.

轻声和 不/一 变调 Der neutrale Ton und das 不/一-Sandhi

轻声 — Der neutrale Ton

Der neutrale Ton hat keine feste Tonhöhe — er übernimmt seine Höhe von der vorhergehenden Silbe. Silben im neutralen Ton sind kurz und leicht, ohne Tonzeichen im Pinyin.

  • 谢谢 xièxie — Second 谢 is neutral.
  • 妈妈 māma — Second 妈 is neutral — as in the family words you know.
  • 什么 shénme — Second character 么 is neutral (known from ch3).
  • 你们 nǐmen — The 们 suffix is always neutral.

"不"的变调 — Das 不-(bù)-Sandhi

不 ist normalerweise eine Silbe im vierten Ton (bù). Folgt ihr aber eine weitere Silbe im vierten Ton, wechselt sie zum zweiten Ton (bú).

  • 不是 — Followed by 4th tone — sandhi applies.
  • 不对 — Followed by 4th tone — sandhi applies.
  • 不好 — Followed by 3rd tone — NO sandhi.

"一"的变调 — Das 一-(yī)-Sandhi

一 ist normalerweise im ersten Ton (yī). Es BLEIBT im ersten Ton beim Zählen oder in Datumsangaben. Es wird zum zweiten Ton (yí) vor einer Silbe im vierten Ton. Es wird zum vierten Ton (yì) vor Silben im ersten, zweiten oder dritten Ton.

  • 一天
  • 一年
  • 一本
  • 一次

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.