Clasificador
Una palabrita que el mandarín exige entre un número y un sustantivo. El inglés también las tiene — 'two slices of bread' — pero el mandarín las usa en todas partes.
En mandarín, un número no puede modificar directamente a un sustantivo. No dices “un libro” — dices 一本书 (yì běn shū), literalmente “un [volumen] libro”. Esa palabrita del medio es un clasificador (量词, liàngcí).
Distintas categorías de sustantivos toman distintos clasificadores:
- 个 (gè) — el comodín por defecto, para personas y muchos objetos
- 本 (běn) — para libros y volúmenes encuadernados
- 张 (zhāng) — para cosas planas (papel, billetes, mesas)
- 只 (zhī) — para animales y objetos que van de a pares
- 杯 (bēi) — para vasos de líquido
El mandarín tiene decenas de clasificadores y quien aprende los absorbe poco a poco. La buena noticia: 个 es aceptable en el habla informal para casi todo, así que un aprendiz puede hacerse entender mientras amplía el vocabulario.
Bookverse empareja cada sustantivo nuevo con el clasificador que normalmente lleva, para que aprendas el patrón, no solo la palabra.