Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 6
C'est ma famille Ini keluarga saya
Kata milik mon/ma, ton/ta, son/sa dan kata tunjuk ce/cette. Kata milik selaras dengan KATA BENDA yang dimiliki, bukan pemiliknya: mon père (maskulin), ma mère (feminin). Catatan: sebelum kata benda feminin yang diawali vokal, kita ucapkan mon (mon amie). Kata tunjuk juga selaras: ce frère, cette famille. Kosakata baru: keluarga, ayah, ibu, anak, besar, kecil. Sudut pengucapan: sengau -an dalam grand dan konsonan akhir yang bisu.
Dialogue
C'est ma famille — Ini keluarga saya
- Lucas C'est ma famille. C'est mon père et c'est ma mère. Ini keluarga saya. Ini ayah saya dan ini ibu saya.
- Mike Ma père est grand! Ayah saya tinggi! (keseleo: ma père, père maskulin → mon père)
- Lucas On dit « mon père » — père est masculin. Oui, mon père est grand. Kita ucapkan « mon père » — père maskulin. Ya, ayah saya tinggi.
- Mike D'accord. Mon père et ma mère. Cette famille est grande! Baik. Ayah saya dan ibu saya. Keluarga ini besar!
Dialogue
Cet homme — Pria ini
- Camille C'est ma famille. Cette femme est ma mère. Ini keluarga saya. Wanita ini ibu saya.
- Mike Et ce homme? C'est ton père? Dan pria ini? Apakah dia ayahmu? (keseleo: ce homme; sebelum bunyi vokal pakai cet)
- Camille On dit « cet homme » devant une voyelle. Oui, c'est mon père. Sebelum bunyi vokal kita ucapkan « cet homme ». Ya, itu ayah saya.
- Mike Cet homme est grand et cette femme est petite. Ta famille est grande! Pria ini tinggi dan wanita ini pendek. Keluargamu besar!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| famille | n.f. | keluarga (pr) | |
| père | n.m. | ayah (lk) | |
| mère | n.f. | ibu (pr) | |
| ce / cette | det. | ini (lk/pr) | |
| mon / ma | det. | milikku (lk/pr) | |
| ton / ta | det. | milikmu (lk/pr) | |
| son / sa | det. | miliknya (lk/pr) | |
| enfant | n.m. | anak | |
| grand / grande | adj. | besar, tinggi (lk/pr) | |
| petit / petite | adj. | kecil (lk/pr) | |
| c'est | expr. | ini / itu adalah |
Grammar
Les possessifs + ce/cette Kata milik + ce/cette
Les possessifs s'accordent avec le NOM possédé, pas avec le possesseur : mon père (père est masculin), ma mère (mère est féminin), ton frère, ta sœur. C'est l'inverse de l'anglais, où « his/her » suit le possesseur. Piège utile : devant un nom féminin commençant par une voyelle, on dit mon, pas ma (mon amie, mon enfant) — pour l'oreille. Le démonstratif ce/cette suit la même logique : ce frère, cette famille.
Kata milik selaras dengan KATA BENDA yang dimiliki, bukan pemiliknya: mon père (père maskulin), ma mère (mère feminin), ton frère, ta sœur. Ini kebalikan dari sebagian bahasa, di mana "his/her" mengikuti pemiliknya. Jebakan yang berguna: sebelum kata benda feminin yang diawali vokal, kita ucapkan mon, bukan ma (mon amie, mon enfant) — demi telinga. Kata tunjuk ce/cette mengikuti logika yang sama: ce frère, cette famille.
- C'est ma famille. C'est mon père. Ini keluarga saya. Ini ayah saya.
- Ma mère et mon père. Ibu saya dan ayah saya. (ma + mère pr, mon + père lk)
- Cette famille est grande. Keluarga ini besar. (cette + famille pr)
- C'est ton enfant? Ini anakmu?
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →