Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 6

C'est ma famille Ini keluarga saya

Kata milik mon/ma, ton/ta, son/sa dan kata tunjuk ce/cette. Kata milik selaras dengan KATA BENDA yang dimiliki, bukan pemiliknya: mon père (maskulin), ma mère (feminin). Catatan: sebelum kata benda feminin yang diawali vokal, kita ucapkan mon (mon amie). Kata tunjuk juga selaras: ce frère, cette famille. Kosakata baru: keluarga, ayah, ibu, anak, besar, kecil. Sudut pengucapan: sengau -an dalam grand dan konsonan akhir yang bisu.

C'est ma famille — Ini keluarga saya

  1. Lucas C'est ma famille. C'est mon père et c'est ma mère. Ini keluarga saya. Ini ayah saya dan ini ibu saya.
  2. Mike Ma père est grand! Ayah saya tinggi! (keseleo: ma père, père maskulin → mon père)
  3. Lucas On dit « mon père » — père est masculin. Oui, mon père est grand. Kita ucapkan « mon père » — père maskulin. Ya, ayah saya tinggi.
  4. Mike D'accord. Mon père et ma mère. Cette famille est grande! Baik. Ayah saya dan ibu saya. Keluarga ini besar!

Cet homme — Pria ini

  1. Camille C'est ma famille. Cette femme est ma mère. Ini keluarga saya. Wanita ini ibu saya.
  2. Mike Et ce homme? C'est ton père? Dan pria ini? Apakah dia ayahmu? (keseleo: ce homme; sebelum bunyi vokal pakai cet)
  3. Camille On dit « cet homme » devant une voyelle. Oui, c'est mon père. Sebelum bunyi vokal kita ucapkan « cet homme ». Ya, itu ayah saya.
  4. Mike Cet homme est grand et cette femme est petite. Ta famille est grande! Pria ini tinggi dan wanita ini pendek. Keluargamu besar!
汉字PinyinPOSMeaning
famille n.f. keluarga (pr)
père n.m. ayah (lk)
mère n.f. ibu (pr)
ce / cette det. ini (lk/pr)
mon / ma det. milikku (lk/pr)
ton / ta det. milikmu (lk/pr)
son / sa det. miliknya (lk/pr)
enfant n.m. anak
grand / grande adj. besar, tinggi (lk/pr)
petit / petite adj. kecil (lk/pr)
c'est expr. ini / itu adalah

Les possessifs + ce/cette Kata milik + ce/cette

Les possessifs s'accordent avec le NOM possédé, pas avec le possesseur : mon père (père est masculin), ma mère (mère est féminin), ton frère, ta sœur. C'est l'inverse de l'anglais, où « his/her » suit le possesseur. Piège utile : devant un nom féminin commençant par une voyelle, on dit mon, pas ma (mon amie, mon enfant) — pour l'oreille. Le démonstratif ce/cette suit la même logique : ce frère, cette famille.

Kata milik selaras dengan KATA BENDA yang dimiliki, bukan pemiliknya: mon père (père maskulin), ma mère (mère feminin), ton frère, ta sœur. Ini kebalikan dari sebagian bahasa, di mana "his/her" mengikuti pemiliknya. Jebakan yang berguna: sebelum kata benda feminin yang diawali vokal, kita ucapkan mon, bukan ma (mon amie, mon enfant) — demi telinga. Kata tunjuk ce/cette mengikuti logika yang sama: ce frère, cette famille.

  • C'est ma famille. C'est mon père. Ini keluarga saya. Ini ayah saya.
  • Ma mère et mon père. Ibu saya dan ayah saya. (ma + mère pr, mon + père lk)
  • Cette famille est grande. Keluarga ini besar. (cette + famille pr)
  • C'est ton enfant? Ini anakmu?

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.