Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 11
Quel âge as-tu? Umurmu berapa?
Angka 11 sampai 100 (onze, vingt, cent) ditambah mille dan zéro. Untuk umur, bahasa Prancis memakai « avoir » (punya), bukan « être »: J'ai vingt ans (« saya punya dua puluh tahun »), tidak pernah « je suis vingt ». Pertanyaannya: Quel âge as-tu? Perhatikan aritmetika: 70 = soixante-dix, 80 = quatre-vingts. Kosakata baru: onze, vingt, cent, mille, zéro, an, âge, premier, dernier, fois. Sudut pengucapan: sengau « vingt » dan « cent », dan -t bisu.
Dialogue
Je suis ou j'ai? — je suis atau j'ai?
- Lucas Mike, quel âge as-tu ? Mike, umurmu berapa?
- Mike Je suis vingt et un. Saya dua puluh satu. (slip: umur pakai avoir, bukan être — ucapkan « J'ai vingt et un ans »)
- Lucas Pour l'âge on utilise « avoir » : tu as vingt et un ans. Untuk umur kita pakai « avoir »: tu as vingt et un ans (kamu punya dua puluh satu tahun).
- Mike Ah, j'ai vingt et un ans. Et toi ? Ah, saya dua puluh satu tahun. Kalau kamu?
- Lucas J'ai dix-neuf ans. Saya sembilan belas tahun.
Dialogue
Les âges de la famille — Umur keluarga
- Camille Lucas, quel âge a ta sœur ? Lucas, berapa umur kakak perempuanmu?
- Lucas Ma sœur Léa a vingt-trois ans. C'est la première. Kakak saya Léa berumur dua puluh tiga tahun. Dia yang pertama.
- Camille Et ton petit frère ? Dan adik laki-lakimu?
- Lucas Hugo a quatorze ans. C'est le dernier. Hugo berumur empat belas tahun. Dia yang terakhir.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| onze | num. | sebelas | |
| vingt | num. | dua puluh | |
| cent | num. | seratus | |
| mille | num. | seribu | |
| zéro | num. | nol | |
| an | n.m. | tahun (lk) | |
| âge | n.m. | usia (lk) | |
| premier | adj. | pertama | |
| dernier | adj. | terakhir | |
| fois | n.f. | kali (pr) |
Grammar
L'âge avec « avoir » Umur dengan « avoir »
En français, l'âge se dit avec « avoir » (pas « être ») : on « a » des années. J'ai vingt ans. Quel âge as-tu ? — J'ai dix-neuf ans. L'erreur classique de l'anglophone est « je suis vingt » (I am twenty) : en français cela voudrait dire « je suis le numéro vingt ». Dis toujours j'ai + nombre + ans. Pour les nombres : 11 à 16 sont des mots à part (onze, douze… seize) ; 17 à 19 se construisent (dix-sept, dix-huit, dix-neuf) ; et attention à 70 = soixante-dix, 80 = quatre-vingts, 90 = quatre-vingt-dix (de l'arithmétique !). Les dizaines : vingt, trente, quarante, cinquante, soixante ; cent = 100.
Dalam bahasa Prancis, umur dikatakan dengan « avoir » (bukan « être »): kamu « punya » tahun. J'ai vingt ans (saya berumur dua puluh). Quel âge as-tu? — J'ai dix-neuf ans. Kesalahan klasik penutur Inggris adalah « je suis vingt » (I am twenty): dalam bahasa Prancis itu berarti « saya adalah nomor dua puluh ». Selalu ucapkan j'ai + angka + ans. Tentang angka: 11-16 adalah kata terpisah (onze, douze… seize); 17-19 dibentuk (dix-sept, dix-huit, dix-neuf); dan hati-hati: 70 = soixante-dix, 80 = quatre-vingts, 90 = quatre-vingt-dix (aritmetika!). Puluhan: vingt, trente, quarante, cinquante, soixante; cent = 100.
- Quel âge as-tu ? — J'ai vingt ans. Umurmu berapa? — Saya dua puluh tahun.
- Ma grand-mère a cent ans. Nenek saya berumur seratus tahun.
- C'est la première fois. Ini kali pertama.
- Mon numéro est deux, zéro, zéro, un. Nomor saya dua, nol, nol, satu.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →