Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 20
La comida 食べ物
最も一般的な食べ物と飲み物:pan, carne, pescado, fruta, agua, café, vino, leche。「お腹がすいた」「のどが渇いた」はスペイン語で「tener」+ 名詞を使う(「ser/estar」ではない):Tengo hambre = お腹がすいた(文字通り「空腹を持っている」)、Tengo sed = のどが渇いた —「tengo … años」と同じ。食べる/飲むには「tomar」(取る・飲む)も使う:Tomo un café。そして「rico」= おいしい:La comida es rica。新しい語彙:pan, carne, pescado, fruta, café, vino, leche, rico, tomar。文化セクション:食事の時間とソブレメサ。発音コーナー:きれいな母音と二重母音「ie」。
Dialogue
¿Soy o tengo hambre? — soy? tengo hambre?
- Carlos Mike, ¿quieres comer? マイク、食べたいですか?
- Mike Sí, soy hambre. はい、お腹がすきました。(間違い: 空腹は ser でなく tener —「tengo hambre」)
- Carlos Con hambre usamos "tener": tengo hambre. Como con la edad. 空腹には「tener」を使います:tengo hambre。年齢と同じ。
- Mike Ah, tengo hambre y tengo sed. Quiero pan y agua. あ、お腹がすいて、のどが渇きました。パンと水が欲しいです。
Dialogue
¡Qué rico! — とてもおいしい!
- Lucía Carlos, ¿qué comes? カルロス、何を食べていますか?
- Carlos Como pescado con pan. Es muy rico. パンと魚を食べています。とてもおいしいです。
- Lucía ¿Y qué bebes? 何を飲んでいますか?
- Carlos Tomo un café con leche. ¿Quieres fruta? ミルク入りコーヒーを飲みます。果物はいかがですか?
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| pan | n.m. | パン(男) | |
| carne | n.f. | 肉(女) | |
| pescado | n.m. | 魚(男) | |
| fruta | n.f. | 果物(女) | |
| café | n.m. | コーヒー(男) | |
| vino | n.m. | ワイン(男) | |
| leche | n.f. | 牛乳(女) | |
| rico | adj. | おいしい | |
| tomar | v. | 取る、飲む、食べる |
Grammar
"Tengo hambre": tener + sustantivo 「Tengo hambre」:tener + 名詞
Para "I'm hungry / thirsty" el español NO usa "ser" ni "estar", sino "tener" + un sustantivo: Tengo hambre (I have hunger), Tengo sed (I have thirst). Es el mismo patrón que la edad: Tengo veinte años. El error clásico del inglés es "soy/estoy hambre" — no existe; hay que decir "tengo hambre". Para comer y beber, además de "comer/beber", se usa mucho "tomar": Tomo un café (I have a coffee), ¿Qué tomas? Y "rico" (delicioso) es un adjetivo que concuerda: el pan es rico, la fruta es rica. Frases: Tengo hambre, quiero comer. Tomo agua porque tengo sed.
「お腹がすいた/のどが渇いた」はスペイン語で「ser」も「estar」も使わず、「tener」+ 名詞:Tengo hambre(空腹を持つ)、Tengo sed(渇きを持つ)。年齢と同じパターン:Tengo veinte años。英語話者の典型的な間違いは「soy/estoy hambre」— 存在しない;「tengo hambre」と言う。食べる・飲むには「comer/beber」のほか「tomar」もよく使う:Tomo un café(コーヒーを飲む)、¿Qué tomas? そして「rico」(おいしい)は一致する形容詞:el pan es rico, la fruta es rica。表現:Tengo hambre, quiero comer. Tomo agua porque tengo sed.
- Tengo hambre. Quiero comer pan y carne. お腹がすきました。パンと肉を食べたいです。
- Tengo sed. Tomo agua. のどが渇きました。水を飲みます。
- El pescado es rico y la fruta es rica. 魚はおいしくて、果物もおいしいです。
- ¿Qué tomas? — Tomo un café con leche. 何にしますか? — ミルク入りコーヒーにします。
Culture
Horarios y sobremesa 食事の時間とソブレメサ(sobremesa)
スペインでは昼食も夕食もほぼどの国よりも遅く食べます — そして食後の会話、ソブレメサは食事と同じくらい大切です。
昼食は二時、夕食は九時
Lunch (la comida) is around two or three in the afternoon, and it's the main meal of the day. Dinner comes late, around nine or ten at night. Breakfast is light: a coffee with milk and some bread.
ソブレメサ
After eating, no one gets up right away. The sobremesa — staying at the table chatting, sometimes for hours — is the social heart of the meal. With family and friends, the conversation can last longer than the meal itself.
タパスと分け合い
Out of the house, it's very common to go for tapas: small plates shared among everyone, from bar to bar, with a small beer or a glass of wine. Eating is sociable: you share the food, the table, and the conversation.
まとめると:スペインでは遅く、急がず食べます。食事に招かれたら時計を見ないで — 昼食は二時、夕食は九時、そしてソブレメサのために残って。大切なのは料理だけでなく、テーブルの人々です。
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →