Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 20
La comida La nourriture
Les aliments et boissons les plus courants : pan, carne, pescado, fruta, agua, café, vino, leche. Pour « avoir faim » et « avoir soif » l'espagnol utilise « tener » + nom (PAS « ser/estar ») : Tengo hambre = j'ai faim (littéralement « j'ai faim »), Tengo sed = j'ai soif — comme « tengo … años ». Pour manger/boire on utilise aussi « tomar » (prendre) : Tomo un café. Et « rico » = délicieux : La comida es rica. Vocabulaire nouveau : pan, carne, pescado, fruta, café, vino, leche, rico, tomar. Section culturelle : les horaires et la sobremesa. Coin prononciation : les voyelles nettes et la diphtongue « ie ».
Dialogue
¿Soy o tengo hambre? — soy ou tengo hambre ?
- Carlos Mike, ¿quieres comer? Mike, veux-tu manger ?
- Mike Sí, soy hambre. Oui, j'ai faim. (lapsus : la faim utilise tener, pas ser — dis « tengo hambre »)
- Carlos Con hambre usamos "tener": tengo hambre. Como con la edad. Avec la faim on utilise « tener » : tengo hambre. Comme avec l'âge.
- Mike Ah, tengo hambre y tengo sed. Quiero pan y agua. Ah, j'ai faim et soif. Je veux du pain et de l'eau.
Dialogue
¡Qué rico! — Que c'est bon !
- Lucía Carlos, ¿qué comes? Carlos, que manges-tu ?
- Carlos Como pescado con pan. Es muy rico. Je mange du poisson avec du pain. C'est très bon.
- Lucía ¿Y qué bebes? Et que bois-tu ?
- Carlos Tomo un café con leche. ¿Quieres fruta? Je prends un café au lait. Veux-tu un fruit ?
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| pan | n.m. | pain (m) | |
| carne | n.f. | viande (f) | |
| pescado | n.m. | poisson (m) | |
| fruta | n.f. | fruit (f) | |
| café | n.m. | café (m) | |
| vino | n.m. | vin (m) | |
| leche | n.f. | lait (f) | |
| rico | adj. | délicieux | |
| tomar | v. | prendre |
Grammar
"Tengo hambre": tener + sustantivo « Tengo hambre » : tener + nom
Para "I'm hungry / thirsty" el español NO usa "ser" ni "estar", sino "tener" + un sustantivo: Tengo hambre (I have hunger), Tengo sed (I have thirst). Es el mismo patrón que la edad: Tengo veinte años. El error clásico del inglés es "soy/estoy hambre" — no existe; hay que decir "tengo hambre". Para comer y beber, además de "comer/beber", se usa mucho "tomar": Tomo un café (I have a coffee), ¿Qué tomas? Y "rico" (delicioso) es un adjetivo que concuerda: el pan es rico, la fruta es rica. Frases: Tengo hambre, quiero comer. Tomo agua porque tengo sed.
Pour « j'ai faim / soif » l'espagnol N'utilise PAS « ser » ni « estar », mais « tener » + un nom : Tengo hambre (j'ai faim), Tengo sed (j'ai soif). C'est le même schéma que l'âge : Tengo veinte años. L'erreur classique de l'anglophone est « soy/estoy hambre » — ça n'existe pas ; il faut dire « tengo hambre ». Pour manger et boire, outre « comer/beber », on utilise beaucoup « tomar » : Tomo un café (je prends un café), ¿Qué tomas? Et « rico » (délicieux) est un adjectif qui s'accorde : el pan es rico, la fruta es rica. Phrases : Tengo hambre, quiero comer. Tomo agua porque tengo sed.
- Tengo hambre. Quiero comer pan y carne. J'ai faim. Je veux manger du pain et de la viande.
- Tengo sed. Tomo agua. J'ai soif. Je prends de l'eau.
- El pescado es rico y la fruta es rica. Le poisson est délicieux et le fruit est délicieux.
- ¿Qué tomas? — Tomo un café con leche. Que prends-tu ? — Je prends un café au lait.
Culture
Horarios y sobremesa Les horaires et la sobremesa
En Espagne, on déjeune et on dîne plus tard que dans presque tout autre pays — et la conversation après le repas, la sobremesa, est aussi importante que le repas.
Le déjeuner à deux heures, le dîner à neuf heures
Lunch (la comida) is around two or three in the afternoon, and it's the main meal of the day. Dinner comes late, around nine or ten at night. Breakfast is light: a coffee with milk and some bread.
La sobremesa
After eating, no one gets up right away. The sobremesa — staying at the table chatting, sometimes for hours — is the social heart of the meal. With family and friends, the conversation can last longer than the meal itself.
Les tapas et le partage
Out of the house, it's very common to go for tapas: small plates shared among everyone, from bar to bar, with a small beer or a glass of wine. Eating is sociable: you share the food, the table, and the conversation.
En résumé : en Espagne on mange tard et sans se presser. Si on t'invite à manger, ne regarde pas l'heure — le déjeuner à deux heures, le dîner à neuf heures, et reste pour la sobremesa. Ce qui compte, ce n'est pas seulement le repas, mais les gens à table.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →