Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 20
La comida A comida
Os alimentos e bebidas mais comuns: pan, carne, pescado, fruta, agua, café, vino, leche. Para "ter fome" e "ter sede" o espanhol usa "tener" + substantivo (NÃO "ser/estar"): Tengo hambre = tenho fome (literalmente "tenho fome"), Tengo sed = tenho sede — tal como "tengo … años". Para comer/beber também se usa "tomar" (tomar): Tomo un café. E "rico" = delicioso: La comida es rica. Vocabulário novo: pan, carne, pescado, fruta, café, vino, leche, rico, tomar. Secção cultural: horários e sobremesa. Canto da pronúncia: vogais limpas e o ditongo "ie".
Dialogue
¿Soy o tengo hambre? — soy ou tengo hambre?
- Carlos Mike, ¿quieres comer? Mike, queres comer?
- Mike Sí, soy hambre. Sim, tenho fome. (deslize: a fome usa tener, não ser — diz "tengo hambre")
- Carlos Con hambre usamos "tener": tengo hambre. Como con la edad. Com fome usamos "tener": tengo hambre. Como com a idade.
- Mike Ah, tengo hambre y tengo sed. Quiero pan y agua. Ah, tenho fome e sede. Quero pão e água.
Dialogue
¡Qué rico! — Que delicioso!
- Lucía Carlos, ¿qué comes? Carlos, o que comes?
- Carlos Como pescado con pan. Es muy rico. Como peixe com pão. É muito saboroso.
- Lucía ¿Y qué bebes? E o que bebes?
- Carlos Tomo un café con leche. ¿Quieres fruta? Tomo um café com leite. Queres fruta?
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| pan | n.m. | pão (m) | |
| carne | n.f. | carne (f) | |
| pescado | n.m. | peixe (m) | |
| fruta | n.f. | fruta (f) | |
| café | n.m. | café (m) | |
| vino | n.m. | vinho (m) | |
| leche | n.f. | leite (f) | |
| rico | adj. | saboroso | |
| tomar | v. | tomar |
Grammar
"Tengo hambre": tener + sustantivo "Tengo hambre": tener + substantivo
Para "I'm hungry / thirsty" el español NO usa "ser" ni "estar", sino "tener" + un sustantivo: Tengo hambre (I have hunger), Tengo sed (I have thirst). Es el mismo patrón que la edad: Tengo veinte años. El error clásico del inglés es "soy/estoy hambre" — no existe; hay que decir "tengo hambre". Para comer y beber, además de "comer/beber", se usa mucho "tomar": Tomo un café (I have a coffee), ¿Qué tomas? Y "rico" (delicioso) es un adjetivo que concuerda: el pan es rico, la fruta es rica. Frases: Tengo hambre, quiero comer. Tomo agua porque tengo sed.
Para "tenho fome / sede" o espanhol NÃO usa "ser" nem "estar", mas "tener" + um substantivo: Tengo hambre (tenho fome), Tengo sed (tenho sede). É o mesmo padrão da idade: Tengo veinte años. O erro clássico do inglês é "soy/estoy hambre" — não existe; tem de se dizer "tengo hambre". Para comer e beber, além de "comer/beber", usa-se muito "tomar": Tomo un café (tomo um café), ¿Qué tomas? E "rico" (delicioso) é um adjetivo que concorda: el pan es rico, la fruta es rica. Frases: Tengo hambre, quiero comer. Tomo agua porque tengo sed.
- Tengo hambre. Quiero comer pan y carne. Tenho fome. Quero comer pão e carne.
- Tengo sed. Tomo agua. Tenho sede. Tomo água.
- El pescado es rico y la fruta es rica. O peixe é saboroso e a fruta é saborosa.
- ¿Qué tomas? — Tomo un café con leche. O que tomas? — Tomo um café com leite.
Culture
Horarios y sobremesa Horários e sobremesa
Em Espanha almoça-se e janta-se mais tarde do que em quase qualquer outro país — e a conversa depois da refeição, a sobremesa, é tão importante como a comida.
O almoço às duas, o jantar às nove
Lunch (la comida) is around two or three in the afternoon, and it's the main meal of the day. Dinner comes late, around nine or ten at night. Breakfast is light: a coffee with milk and some bread.
A sobremesa
After eating, no one gets up right away. The sobremesa — staying at the table chatting, sometimes for hours — is the social heart of the meal. With family and friends, the conversation can last longer than the meal itself.
Tapas e partilhar
Out of the house, it's very common to go for tapas: small plates shared among everyone, from bar to bar, with a small beer or a glass of wine. Eating is sociable: you share the food, the table, and the conversation.
Em resumo: em Espanha come-se tarde e sem pressa. Se te convidarem para comer, não olhes para o relógio — o almoço às duas, o jantar às nove, e fica para a sobremesa. O que importa não é só a comida, mas as pessoas à mesa.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →