Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 20

La comida Еда

Самые распространённые еда и напитки: pan, carne, pescado, fruta, agua, café, vino, leche. Для «быть голодным» и «хотеть пить» испанский использует «tener» + существительное (НЕ «ser/estar»): Tengo hambre = я голоден (буквально «у меня голод»), Tengo sed = я хочу пить — как «tengo … años». Для еды/питья также используют «tomar» (брать, употреблять): Tomo un café. И «rico» = вкусный: La comida es rica. Новая лексика: pan, carne, pescado, fruta, café, vino, leche, rico, tomar. Культурный раздел: время приёмов пищи и sobremesa. Уголок произношения: чистые гласные и дифтонг «ie».

¿Soy o tengo hambre? — soy или tengo hambre?

  1. Carlos Mike, ¿quieres comer? Майк, хочешь поесть?
  2. Mike Sí, soy hambre. Да, я голоден. (оговорка: голод с tener, не ser — скажи «tengo hambre»)
  3. Carlos Con hambre usamos "tener": tengo hambre. Como con la edad. С голодом мы используем «tener»: tengo hambre. Как с возрастом.
  4. Mike Ah, tengo hambre y tengo sed. Quiero pan y agua. А, я голоден и хочу пить. Хочу хлеб и воду.

¡Qué rico! — Как вкусно!

  1. Lucía Carlos, ¿qué comes? Карлос, что ты ешь?
  2. Carlos Como pescado con pan. Es muy rico. Я ем рыбу с хлебом. Очень вкусно.
  3. Lucía ¿Y qué bebes? А что ты пьёшь?
  4. Carlos Tomo un café con leche. ¿Quieres fruta? Я пью кофе с молоком. Хочешь фруктов?
汉字PinyinPOSMeaning
pan n.m. хлеб (м. р.)
carne n.f. мясо (ж. р.)
pescado n.m. рыба (м. р.)
fruta n.f. фрукт (ж. р.)
café n.m. кофе (м. р.)
vino n.m. вино (м. р.)
leche n.f. молоко (ж. р.)
rico adj. вкусный
tomar v. брать, употреблять

"Tengo hambre": tener + sustantivo «Tengo hambre»: tener + существительное

Para "I'm hungry / thirsty" el español NO usa "ser" ni "estar", sino "tener" + un sustantivo: Tengo hambre (I have hunger), Tengo sed (I have thirst). Es el mismo patrón que la edad: Tengo veinte años. El error clásico del inglés es "soy/estoy hambre" — no existe; hay que decir "tengo hambre". Para comer y beber, además de "comer/beber", se usa mucho "tomar": Tomo un café (I have a coffee), ¿Qué tomas? Y "rico" (delicioso) es un adjetivo que concuerda: el pan es rico, la fruta es rica. Frases: Tengo hambre, quiero comer. Tomo agua porque tengo sed.

Для «я голоден / хочу пить» испанский НЕ использует «ser» или «estar», а «tener» + существительное: Tengo hambre (у меня голод), Tengo sed (у меня жажда). Это тот же образец, что и с возрастом: Tengo veinte años. Классическая ошибка англоговорящих — «soy/estoy hambre» — этого нет; надо говорить «tengo hambre». Для еды и питья, кроме «comer/beber», часто используют «tomar»: Tomo un café (я пью кофе), ¿Qué tomas? А «rico» (вкусный) — прилагательное, которое согласуется: el pan es rico, la fruta es rica. Фразы: Tengo hambre, quiero comer. Tomo agua porque tengo sed.

  • Tengo hambre. Quiero comer pan y carne. Я голоден. Хочу съесть хлеб и мясо.
  • Tengo sed. Tomo agua. Я хочу пить. Я пью воду.
  • El pescado es rico y la fruta es rica. Рыба вкусная и фрукт вкусный.
  • ¿Qué tomas? — Tomo un café con leche. Что ты будешь? — Я возьму кофе с молоком.

Horarios y sobremesa Время еды и sobremesa

В Испании обедают и ужинают позже, чем почти в любой другой стране, — а разговор после еды, sobremesa, так же важен, как сама еда.

Обед в два, ужин в девять

Lunch (la comida) is around two or three in the afternoon, and it's the main meal of the day. Dinner comes late, around nine or ten at night. Breakfast is light: a coffee with milk and some bread.

Sobremesa

After eating, no one gets up right away. The sobremesa — staying at the table chatting, sometimes for hours — is the social heart of the meal. With family and friends, the conversation can last longer than the meal itself.

Тапас и совместная еда

Out of the house, it's very common to go for tapas: small plates shared among everyone, from bar to bar, with a small beer or a glass of wine. Eating is sociable: you share the food, the table, and the conversation.

Короче говоря: в Испании едят поздно и не спеша. Если вас пригласили поесть, не смотрите на часы — обед в два, ужин в девять, и оставайтесь на sobremesa. Важна не только еда, но и люди за столом.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.