簡体字と繁体字
漢字の2つの表記標準。中国本土とシンガポールは簡体字を、台湾・香港・マカオは繁体字を使います。
現代中国語は、2つの並行する文字標準で書かれます。
簡体字(简体字、jiǎntǐzì)は、1950年代から中国本土で導入された形で、画数を 減らし識字率を高めるために設計されました。後にシンガポールも同じ集合を採用 しました。「国」を表す字は 國 から 国 へ、「馬」は 馬 から 马 へ簡略化されました。
繁体字(繁體字、fántǐzì)は、台湾、香港、マカオで、また多くの海外華人 コミュニティで今も使われる古い形を保ちます。書道、古典文学、歴史文書は ほぼ常に繁体字です。
中国語学習者にとって、選択はたいてい目的地に従います: 中国本土で暮らす・働く ために学ぶ? 簡体字。台湾や香港を狙う? 繁体字。多くの読者は一方を学び、もう 一方を受動的に理解できるようになります — ほとんどの字は両方で見分けがつきます。
HSK 3.0、そしてBookverseの中国語コースは、簡体字を主たる文字として使います。