Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 1
สวัสดีครับ 안녕하세요
태국어 읽기는 이 시리즈에서 가장 가파른 관문이에요. 성조가 글자에서 "계산"되기 때문이죠. 이 장은 중자음, 장모음, 생음절, 그리고 5성조로 시작하고, 인사와 공손 어조사 ครับ/ค่ะ를 배웁니다. 아직 다른 문법은 없어요 — 읽기와 성조의 기초를 다지는 장입니다.
Dialogue
ทักทาย — 인사하기
- Somchai สวัสดีครับ! 안녕하세요! (남성)
- Malee สวัสดีค่ะ! 안녕하세요! (여성)
Dialogue
ใช่ หรือ ไม่ — 예 또는 아니요
- Somchai โอเคนะครับ? 괜찮죠?
- Malee ใช่ค่ะ! ได้ค่ะ. 네! 괜찮아요.
- Somchai ไม่นะ... โอเคครับ! 아니... 아, 좋아요!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| สวัสดี | sawàtdii | interj. | 안녕하세요 |
| ครับ | kráp | part. | (공손 어조사, 남성) |
| ค่ะ | kâ | part. | (공손 어조사, 여성) |
| ใช่ | châi | adv. | 네, 맞아요 |
| ไม่ | mâi | adv. | 아니요, 안 |
| ได้ | dâai | v. | 되다, 할 수 있다 |
| โอเค | ookhee | adj. | 오케이 |
| นะ | ná | part. | (어조를 부드럽게 하는 어조사) |
Grammar
ครับ / ค่ะ — คำลงท้ายสุภาพ ครับ / ค่ะ — 공손 어조사
ภาษาไทยลงท้ายเกือบทุกประโยคด้วยคำสุภาพ และมัน "แบ่งเพศ": ผู้ชายพูด ครับ (kráp), ผู้หญิงพูด ค่ะ (kâ, เสียงโท) สำหรับประโยคบอกเล่า และ คะ (káh, เสียงตรี) สำหรับคำถาม คำพวกนี้ไม่ใช่ทางเลือก — ถ้าไม่ใส่จะฟังห้วน มันบอก "ระดับความสุภาพ" ไม่ใช่ไวยากรณ์ และจะได้ยินหลายสิบครั้งในบทสนทนาเดียว
태국어는 거의 모든 문장을 공손한 말로 끝내는데, "성별을 가려요": 남성은 ครับ(kráp), 여성은 평서문에 ค่ะ(kâ, 하강), 의문문에 คะ(káh, 고). 이건 선택이 아니에요 — 빼면 무뚝뚝하게 들려요. 문법이 아니라 공손함의 수준을 표시하고, 한 대화에서 수십 번 들립니다.
- สวัสดีครับ. sawàtdii kráp. 안녕하세요. (남성)
- สวัสดีค่ะ. sawàtdii kâ. 안녕하세요. (여성)
- ใช่ครับ. châi kráp. 네. (남성)
- ไม่ค่ะ. mâi kâ. 아니요. (여성)
script
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →