Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 18
Mein Tagesablauf A minha rotina diária
A rotina diária com os verbos separáveis. Um verbo separável tem um prefixo que salta para o FIM na frase: aufstehen → Ich stehe um sieben Uhr auf. einkaufen → Ich kaufe am Samstag ein. O erro é não o separar („ich aufstehe“ ✗). E os verbos reflexos: sich duschen → Ich dusche mich. Vocabulário novo: aufstehen, sich duschen, arbeiten, lernen, schlafen, einkaufen, immer, gestern. Canto da pronúncia: o prefixo acentuado (AUF-stehen) e o „st“ = „scht“.
Dialogue
ich aufstehe oder ich stehe auf? — ich aufstehe ou ich stehe auf?
- Lukas Mike, wann stehst du auf? Mike, quando te levantas?
- Mike Ich aufstehe um sieben Uhr. Levanto-me às sete. (deslize: verbo separável — o prefixo vai para o fim: „Ich stehe um sieben Uhr auf“)
- Lukas Die Vorsilbe kommt ans Ende: ich stehe auf. O prefixo vai para o fim: ich stehe auf.
- Mike Ah, ich stehe um sieben Uhr auf und dusche mich. Ah, levanto-me às sete e tomo duche.
Dialogue
Ein normaler Tag — Um dia normal
- Lena Lukas, stehst du früh auf? Lukas, levantas-te cedo?
- Lukas Ja, ich stehe um sechs Uhr auf und dusche mich. Sim, levanto-me às seis e tomo duche.
- Lena Und am Mittag? E ao meio-dia?
- Lukas Ich arbeite am Mittag und lerne immer am Abend. Trabalho ao meio-dia e estudo sempre à noite.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| aufstehen | v. | levantar-se (separável) | |
| sich duschen | v. | tomar duche (reflexo) | |
| arbeiten | v. | trabalhar | |
| lernen | v. | estudar, aprender | |
| schlafen | v. | dormir | |
| einkaufen | v. | fazer compras (separável) | |
| immer | adv. | sempre | |
| gestern | adv. | ontem |
Grammar
Trennbare Verben (ich stehe auf) Verbos separáveis (ich stehe auf)
Viele Alltagsverben sind trennbar: aufstehen, einkaufen. Im Satz bleibt die Vorsilbe (auf-, ein-) nicht am Verb — sie springt ans ENDE: Ich stehe um sieben Uhr auf. Ich kaufe am Samstag ein. Der Fehler von Englischsprechern ist, die Vorsilbe am Verb zu lassen: „Ich aufstehe“ ✗ → „Ich stehe auf“ ✓. Reflexive Verben brauchen „mich/dich/sich“: sich duschen → Ich dusche mich, du duschst dich. Nicht-trennbare Verben bleiben normal: Ich arbeite, ich lerne, ich schlafe.
Muitos verbos do dia a dia são separáveis: aufstehen, einkaufen. Na frase o prefixo (auf-, ein-) não fica no verbo — salta para o FIM: Ich stehe um sieben Uhr auf. Ich kaufe am Samstag ein. O erro do anglófono é deixar o prefixo no verbo: „Ich aufstehe“ ✗ → „Ich stehe auf“ ✓. Os verbos reflexos precisam de „mich/dich/sich“: sich duschen → Ich dusche mich, du duschst dich. Os verbos não separáveis ficam normais: Ich arbeite, ich lerne, ich schlafe.
- Ich stehe um sieben Uhr auf. Levanto-me às sete.
- Ich dusche mich am Morgen. Tomo duche de manhã.
- Ich arbeite am Mittag und lerne am Abend. Trabalho ao meio-dia e estudo à noite.
- Ich kaufe am Samstag ein. Faço compras no sábado.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →