Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

German · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 18

Mein Tagesablauf A minha rotina diária

A rotina diária com os verbos separáveis. Um verbo separável tem um prefixo que salta para o FIM na frase: aufstehen → Ich stehe um sieben Uhr auf. einkaufen → Ich kaufe am Samstag ein. O erro é não o separar („ich aufstehe“ ✗). E os verbos reflexos: sich duschen → Ich dusche mich. Vocabulário novo: aufstehen, sich duschen, arbeiten, lernen, schlafen, einkaufen, immer, gestern. Canto da pronúncia: o prefixo acentuado (AUF-stehen) e o „st“ = „scht“.

ich aufstehe oder ich stehe auf? — ich aufstehe ou ich stehe auf?

  1. Lukas Mike, wann stehst du auf? Mike, quando te levantas?
  2. Mike Ich aufstehe um sieben Uhr. Levanto-me às sete. (deslize: verbo separável — o prefixo vai para o fim: „Ich stehe um sieben Uhr auf“)
  3. Lukas Die Vorsilbe kommt ans Ende: ich stehe auf. O prefixo vai para o fim: ich stehe auf.
  4. Mike Ah, ich stehe um sieben Uhr auf und dusche mich. Ah, levanto-me às sete e tomo duche.

Ein normaler Tag — Um dia normal

  1. Lena Lukas, stehst du früh auf? Lukas, levantas-te cedo?
  2. Lukas Ja, ich stehe um sechs Uhr auf und dusche mich. Sim, levanto-me às seis e tomo duche.
  3. Lena Und am Mittag? E ao meio-dia?
  4. Lukas Ich arbeite am Mittag und lerne immer am Abend. Trabalho ao meio-dia e estudo sempre à noite.
汉字PinyinPOSMeaning
aufstehen v. levantar-se (separável)
sich duschen v. tomar duche (reflexo)
arbeiten v. trabalhar
lernen v. estudar, aprender
schlafen v. dormir
einkaufen v. fazer compras (separável)
immer adv. sempre
gestern adv. ontem

Trennbare Verben (ich stehe auf) Verbos separáveis (ich stehe auf)

Viele Alltagsverben sind trennbar: aufstehen, einkaufen. Im Satz bleibt die Vorsilbe (auf-, ein-) nicht am Verb — sie springt ans ENDE: Ich stehe um sieben Uhr auf. Ich kaufe am Samstag ein. Der Fehler von Englischsprechern ist, die Vorsilbe am Verb zu lassen: „Ich aufstehe“ ✗ → „Ich stehe auf“ ✓. Reflexive Verben brauchen „mich/dich/sich“: sich duschen → Ich dusche mich, du duschst dich. Nicht-trennbare Verben bleiben normal: Ich arbeite, ich lerne, ich schlafe.

Muitos verbos do dia a dia são separáveis: aufstehen, einkaufen. Na frase o prefixo (auf-, ein-) não fica no verbo — salta para o FIM: Ich stehe um sieben Uhr auf. Ich kaufe am Samstag ein. O erro do anglófono é deixar o prefixo no verbo: „Ich aufstehe“ ✗ → „Ich stehe auf“ ✓. Os verbos reflexos precisam de „mich/dich/sich“: sich duschen → Ich dusche mich, du duschst dich. Os verbos não separáveis ficam normais: Ich arbeite, ich lerne, ich schlafe.

  • Ich stehe um sieben Uhr auf. Levanto-me às sete.
  • Ich dusche mich am Morgen. Tomo duche de manhã.
  • Ich arbeite am Mittag und lerne am Abend. Trabalho ao meio-dia e estudo à noite.
  • Ich kaufe am Samstag ein. Faço compras no sábado.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.