Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 8
นี่คือพ่อผม Este é o meu pai
Demonstrativos: "nîi/nân/nôon" ficam sozinhos (isto/isso/aquilo): Nîi khʉʉ phɔ̂ɔ phǒm. "níi/nán" seguem um substantivo (bâan níi = esta casa) — repara na diferença de tom (nîi descendente vs níi alto). Usa "khʉʉ" para igualar coisas. Palavras novas: os quatro avós e casa. Canto de leitura: vogais curtas –ะ, แ–ะ, เ–ะ e o contraste de tom นี่/นั่น conforme a marca.
Dialogue
นี่คือพ่อผม — Este é o meu pai
- Somchai นี่คือครอบครัวผมครับ นี่คือพ่อผม Esta é a minha família. Este é o meu pai.
- James นี่เป็นปู่ผมครับ Este é o meu avô. (deslize: เป็น onde é preciso คือ)
- Somchai "คือ" นะครับ — "นี่คือปู่ผม" É "khʉʉ" — "Nîi khʉʉ pùu phǒm".
- James นี่คือปู่ผม โน่นคือบ้านปู่ครับ Este é o meu avô. Aquilo ali é a casa dele.
Dialogue
บ้านนี้สวย — Esta casa é bonita
- Malee นี่คือบ้านมาลีค่ะ บ้านนี้เก่า บ้านนี้สวย Esta é a minha casa. Esta casa é velha. Esta casa é bonita.
- James บ้านนี้ใหญ่มากครับ Esta casa é muito grande.
- Malee คนนั้นคือยายมาลีค่ะ Aquela pessoa é a minha avó materna.
- James ผมชอบบ้านนี้มากครับ Gosto muito desta casa.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| นี่ | nîi | pron. | isto |
| นั่น | nân | pron. | isso |
| โน่น | nôon | pron. | aquilo |
| นี้ | níi | det. | este (+ substantivo) |
| นั้น | nán | det. | esse (+ substantivo) |
| ปู่ | pùu | n. | avô (paterno) |
| ย่า | yâa | n. | avó (paterna) |
| ตา | taa | n. | avô (materno) |
| ยาย | yaai | n. | avó (materna) |
| บ้าน | bâan | n. | casa, lar |
Grammar
นี่/นั่น/โน่น + นี้/นั้น Demonstrativos: นี่/นั่น/โน่น + นี้/นั้น
มีคำชี้สองชุด. ชุดแรก "นี่/นั่น/โน่น" ใช้เดี่ยว ๆ เป็นประธาน: นี่คือพ่อผม (This is my father), นั่นคือบ้านผม. ชุดที่สอง "นี้/นั้น" ต้องตามหลังนาม: บ้านนี้ (this house), คนนั้น (that person). ระวังเสียงวรรณยุกต์ — "นี่" (ตก) ต่างจาก "นี้" (ตรี) แม้สะกดคล้ายกัน. เชื่อมสิ่งที่เท่ากันด้วย "คือ".
Há duas séries de demonstrativos. A primeira, "nîi/nân/nôon", fica sozinha como sujeito: Nîi khʉʉ phɔ̂ɔ phǒm (Este é o meu pai), Nân khʉʉ bâan phǒm. A segunda, "níi/nán", tem de seguir um substantivo: bâan níi (esta casa), khon nán (aquela pessoa). Repara no tom — "nîi" (descendente) difere de "níi" (alto) embora se pareçam. Iguala coisas com "khʉʉ".
- นี่คือพ่อผมครับ nîi khʉʉ phɔ̂ɔ phǒm kráp Este é o meu pai.
- บ้านนี้ใหญ่ bâan níi yài Esta casa é grande. (níi depois do substantivo)
- นั่นคือยายผม nân khʉʉ yaai phǒm Aquela é a minha avó materna.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →