Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 7
J'ai un frère ฉันมีพี่น้องชาย
คำกริยา avoir (มี): j'ai (ฉันมี), tu as (คุณมี), il/elle a (เขา/เธอมี), nous avons (เรามี), ils/elles ont (พวกเขามี) เราใช้กับการครอบครองและครอบครัว: j'ai un frère, คุณมีพี่น้องสาวไหม? ระวังการเชื่อมเสียง: je + ai = j'ai คำศัพท์ครอบครัวใหม่: พี่น้องชาย พี่น้องสาว ลูกชาย ลูกสาว ปู่/ตา ย่า/ยาย สามี พ่อแม่ ทารก มุมการออกเสียง: -ille ใน fille ("fee") และคู่ frère / sœur
บทสนทนา
J'ai un frère — ฉันมีพี่น้องชาย
- Lucas Tu as des frères et sœurs? คุณมีพี่น้องไหม?
- Mike Oui, je ai un frère. ใช่ ฉันมีพี่น้องชายหนึ่งคน (ผิด: je ai ควรเชื่อมเป็น j'ai)
- Lucas On dit « j'ai » — je + ai. Moi, j'ai un frère et une sœur. เราพูดว่า « j'ai » — je + ai ส่วนฉัน ฉันมีพี่น้องชายหนึ่งคนและพี่น้องสาวหนึ่งคน
- Mike Ah! J'ai un frère. Et tu as une grande famille! อ้อ! ฉันมีพี่น้องชาย และคุณมีครอบครัวใหญ่!
บทสนทนา
Mes grands-parents — ปู่ย่าตายายของฉัน
- Camille J'ai un grand-père et une grand-mère. Ils ont une fille : ma mère. ฉันมีปู่และย่า ทั้งสองมีลูกสาวหนึ่งคน: แม่ของฉัน
- Mike Ton grand-mère est un homme? ย่าของคุณเป็นผู้ชายเหรอ? (ผิด: ton grand-mère ที่ถูกคือ ta grand-mère)
- Camille On dit « ta grand-mère » — c'est une femme. Le grand-père est l'homme. เราพูดว่า « ta grand-mère » — ย่าเป็นผู้หญิง ปู่ต่างหากที่เป็นผู้ชาย
- Mike D'accord. Ton grand-père et ta grand-mère ont une fille. Une grande famille! โอเค ปู่และย่าของคุณมีลูกสาวหนึ่งคน ครอบครัวใหญ่!
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| avoir | v. | มี | |
| j'ai | v. | ฉันมี | |
| frère | n.m. | พี่น้องชาย (ชาย) | |
| sœur | n.f. | พี่น้องสาว (หญิง) | |
| fils | n.m. | ลูกชาย (ชาย) | |
| fille | n.f. | ลูกสาว; เด็กผู้หญิง (หญิง) | |
| grand-père | n.m. | ปู่/ตา (ชาย) | |
| grand-mère | n.f. | ย่า/ยาย (หญิง) | |
| mari | n.m. | สามี (ชาย) | |
| parents | n.m.pl. | พ่อแม่ | |
| bébé | n.m. | ทารก (ชาย) |
ไวยากรณ์
Le verbe avoir คำกริยา avoir (มี)
Avoir veut dire « to have ». C'est un verbe très courant et irrégulier : j'ai, tu as, il/elle a, nous avons, ils/elles ont. On l'utilise pour la possession et pour parler de la famille : « J'ai un frère », « Tu as des sœurs ? ». Attention à l'élision : je + ai devient j'ai (jamais « je ai »). Comme au chapitre 4, l'article s'accorde : un frère, une sœur.
Avoir แปลว่า "มี" เป็นกริยาผันไม่ปกติที่พบบ่อยมาก: j'ai (ฉันมี), tu as (คุณมี), il/elle a (เขา/เธอมี), nous avons (เรามี), ils/elles ont (พวกเขามี) เราใช้กับการครอบครองและพูดถึงครอบครัว: "J'ai un frère" (ฉันมีพี่น้องชาย), "Tu as des sœurs ?" (คุณมีพี่น้องสาวไหม?) ระวังการเชื่อมเสียง: je + ai กลายเป็น j'ai (ไม่เคยเป็น "je ai") เหมือนบทที่ 4 คำนำหน้านามสอดคล้องกัน: un frère, une sœur
- J'ai un frère et une sœur. ฉันมีพี่น้องชายหนึ่งคนและพี่น้องสาวหนึ่งคน
- Tu as des enfants? คุณมีลูกไหม? (des = บ้าง, พหูพจน์)
- Nous avons une grande famille. เรามีครอบครัวใหญ่
- Mes parents ont une fille. พ่อแม่ของฉันมีลูกสาวหนึ่งคน (ils ont = พวกเขามี)
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →