Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 17

Hari dalam seminggu วันในสัปดาห์

วันในสัปดาห์: Senin, Selasa, Rabu, Kamis, Jumat, Sabtu, Minggu มักใช้ "hari" ไว้หน้า: hari Senin สำหรับ "ในวัน..." ใช้ "pada" — ไม่ใช่ "di" (di ใช้กับสถานที่): "pada hari Senin" ไม่ใช่ "di hari Senin" ผู้พูดอังกฤษมักใช้ "di" ผิด ถาม: "Hari ini hari apa?" หมายเหตุ: "Minggu" = อาทิตย์, "minggu" (พิมพ์เล็ก) = สัปดาห์ คำใหม่: hari, minggu, Senin, Selasa, Rabu, Kamis, Jumat, hari ini, besok, akhir pekan มุมการออกเสียง: สระใน "Senin, Rabu, Jumat"

di hari Senin? pada hari Senin?

  1. Budi Mike, kamu ke kampus hari apa? ไมค์ ไปมหาวิทยาลัยวันอะไร?
  2. Mike Saya ke kampus di hari Senin. ฉันไปมหาวิทยาลัยวันจันทร์ (พลาด: วันใช้ "pada" ไม่ใช่ "di" — พูด "pada hari Senin")
  3. Budi "pada hari Senin" — "di" hanya untuk tempat, bukan hari. "pada hari Senin" — "di" ใช้กับสถานที่เท่านั้น ไม่ใช่วัน
  4. Mike Oh, saya ke kampus pada hari Senin. Terima kasih! อ้อ ฉันไปมหาวิทยาลัยวันจันทร์ ขอบคุณ!

Akhir pekan — สุดสัปดาห์

  1. Sari Budi, hari ini hari apa? บูดี วันนี้วันอะไร?
  2. Budi Hari ini hari Kamis. Besok hari Jumat. วันนี้วันพฤหัส พรุ่งนี้วันศุกร์
  3. Sari Akhir pekan, kamu melakukan apa? สุดสัปดาห์ทำอะไร?
  4. Budi Sabtu saya santai. Minggu saya di rumah. วันเสาร์ฉันพักผ่อน วันอาทิตย์อยู่บ้าน
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
hari n. วัน
minggu n. สัปดาห์
Senin n. วันจันทร์
Selasa n. วันอังคาร
Rabu n. วันพุธ
Kamis n. วันพฤหัสบดี
Jumat n. วันศุกร์
hari ini n. วันนี้
besok n. พรุ่งนี้
akhir pekan n. สุดสัปดาห์

"pada" hari Senin (bukan "di") "pada" hari Senin (ไม่ใช่ "di")

Nama hari: Senin, Selasa, Rabu, Kamis, Jumat, Sabtu, Minggu. Sering dengan "hari" di depan: hari Senin. Tanya "Hari ini hari apa?", jawab "Hari ini hari Rabu". Untuk "on a day" (waktu), pakai "pada": "pada hari Senin". JANGAN pakai "di" — "di" hanya untuk TEMPAT (di rumah, di pasar). Penutur Inggris sering keliru: "di hari Senin" ✗ → "pada hari Senin" ✓ (dalam percakapan santai, "pada" boleh dihilangkan: "Senin saya kerja"). Dan "adalah" boleh dipakai dengan kata benda: "Sabtu adalah akhir pekan".

ชื่อวัน: Senin, Selasa, Rabu, Kamis, Jumat, Sabtu, Minggu มักมี "hari" ไว้หน้า: hari Senin ถาม "Hari ini hari apa?" ตอบ "Hari ini hari Rabu" สำหรับ "ในวัน..." (เวลา) ใช้ "pada": "pada hari Senin" อย่าใช้ "di" — "di" ใช้กับสถานที่เท่านั้น (di rumah = ที่บ้าน, di pasar = ที่ตลาด) ผู้พูดอังกฤษมักผิด: "di hari Senin" ✗ → "pada hari Senin" ✓ (พูดกันเองละ "pada" ได้: "Senin saya kerja") และ "adalah" ใช้กับคำนามได้: "Sabtu adalah akhir pekan"

  • Hari ini hari apa? — Hari ini hari Rabu. วันนี้วันอะไร? — วันนี้วันพุธ
  • Saya ada kelas pada hari Senin dan Kamis. ฉันมีเรียนวันจันทร์และวันพฤหัส
  • Besok hari Jumat. Akhir pekan! พรุ่งนี้วันศุกร์ สุดสัปดาห์!
  • Sabtu dan Minggu adalah akhir pekan. วันเสาร์และวันอาทิตย์คือสุดสัปดาห์

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.