Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 18
Rutinitas harian กิจวัตรประจำวัน
เล่ากิจกรรมประจำวัน อินโดนีเซียไม่เปลี่ยนกริยาและไม่ใช้ "adalah" หน้ากริยา: แค่ "saya bekerja" ไม่ใช่ "saya adalah bekerja" — ผู้พูดอังกฤษแปล "I am working" เป็น "saya adalah bekerja" แต่ "adalah" ใช้กับคำนามเท่านั้น (saya adalah guru = ฉันเป็นครู) กิจวัตรใช้กริยาตรง ๆ + "setiap hari / biasanya": "Saya bangun jam enam setiap hari" เชื่อมกิจกรรมด้วย "lalu / kemudian" คำใหม่: bangun, tidur, pergi kerja, pulang, bekerja, memasak, biasanya, setiap hari, lalu, kemudian มุมการออกเสียง: สระใน "bangun, kerja, masak"
บทสนทนา
saya adalah bekerja? saya bekerja?
- Budi Mike, pagi hari kamu melakukan apa? ไมค์ ตอนเช้าทำอะไร?
- Mike Saya adalah bekerja. ฉันทำงาน (พลาด: หน้ากริยาไม่มี "adalah" — พูด "Saya bekerja")
- Budi Tanpa "adalah" — "Saya bekerja". "adalah" hanya sebelum kata benda. ไม่มี "adalah" — "Saya bekerja" "adalah" หน้าคำนามเท่านั้น
- Mike Oh, saya bekerja lalu pulang. Terima kasih! อ้อ ฉันทำงานแล้วกลับบ้าน ขอบคุณ!
บทสนทนา
Hari biasa — วันธรรมดา
- Sari Budi, setiap hari kamu bangun jam berapa? บูดี ทุกวันตื่นกี่โมง?
- Budi Saya bangun jam enam. Kemudian saya pergi kerja. ฉันตื่นหกโมง หลังจากนั้นไปทำงาน
- Sari Malam hari kamu melakukan apa? กลางคืนทำอะไร?
- Budi Saya memasak lalu tidur. ฉันทำอาหารแล้วนอน
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| bangun | v. | ตื่นนอน | |
| tidur | v. | นอน | |
| pergi kerja | v. | ไปทำงาน | |
| pulang | v. | กลับบ้าน | |
| bekerja | v. | ทำงาน | |
| memasak | v. | ทำอาหาร | |
| biasanya | adv. | มักจะ | |
| setiap hari | n. | ทุกวัน | |
| lalu | conj. | แล้วก็ | |
| kemudian | conj. | หลังจากนั้น |
ไวยากรณ์
Kata kerja apa adanya (tanpa "adalah") กริยาตรง ๆ (ไม่มี "adalah")
Kata kerja bahasa Indonesia tidak berubah menurut subjek: "saya makan", "dia makan", "kami makan" — sama saja "makan". Untuk kebiasaan, cukup kata kerja apa adanya: "Saya bangun jam enam", "Saya bekerja". PENTING: "adalah" hanya menghubungkan sebelum KATA BENDA (saya ADALAH guru), BUKAN sebelum kata kerja atau kata sifat. Penutur Inggris sering menambah "adalah" karena berpikir "I AM working" → "saya adalah bekerja" ✗ → "saya bekerja" ✓. "biasanya / setiap hari" menandai kebiasaan. Rangkai dengan "lalu / kemudian".
กริยาอินโดฯ ไม่เปลี่ยนตามประธาน: "saya makan", "dia makan", "kami makan" — "makan" เดียวกัน กิจวัตรใช้กริยาตรง ๆ: "Saya bangun jam enam", "Saya bekerja" สำคัญ: "adalah" เชื่อมหน้าคำนามเท่านั้น (saya ADALAH guru) ไม่หน้ากริยาหรือคำคุณศัพท์ ผู้พูดอังกฤษมักเติม "adalah" เพราะคิดถึง "I AM working" → "saya adalah bekerja" ✗ → "saya bekerja" ✓ "biasanya / setiap hari" บอกความเป็นกิจวัตร เชื่อมด้วย "lalu / kemudian"
- Saya bangun jam enam. ฉันตื่นหกโมง
- Pagi hari saya pergi kerja. ตอนเช้าฉันไปทำงาน
- Biasanya saya memasak di rumah. ฉันมักทำอาหารที่บ้าน
- Saya bekerja lalu pulang. ฉันทำงานแล้วกลับบ้าน
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →