Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 18
Rutinitas harian A rotina diária
Descrever atividades diárias. O indonésio NÃO muda o verbo e NÃO usa "adalah" antes de um verbo: só "saya bekerja", não "saya adalah bekerja" — os anglófonos traduzem "I am working" como "saya adalah bekerja", mas "adalah" é só para um substantivo (saya adalah guru = sou professor). Para hábitos, usa o verbo tal como está + "setiap hari / biasanya": "Saya bangun jam enam setiap hari". Encadeia atividades com "lalu / kemudian". Palavras novas: bangun, tidur, pergi kerja, pulang, bekerja, memasak, biasanya, setiap hari, lalu, kemudian. Canto da pronúncia: as vogais em "bangun, kerja, masak".
Dialogue
saya adalah bekerja? saya bekerja?
- Budi Mike, pagi hari kamu melakukan apa? Mike, o que fazes de manhã?
- Mike Saya adalah bekerja. Trabalho. (deslize: sem "adalah" antes de um verbo — diz "Saya bekerja")
- Budi Tanpa "adalah" — "Saya bekerja". "adalah" hanya sebelum kata benda. Sem "adalah" — "Saya bekerja". "adalah" só antes de um substantivo.
- Mike Oh, saya bekerja lalu pulang. Terima kasih! Ah, trabalho e depois vou para casa. Obrigado!
Dialogue
Hari biasa — Um dia normal
- Sari Budi, setiap hari kamu bangun jam berapa? Budi, a que horas acordas todos os dias?
- Budi Saya bangun jam enam. Kemudian saya pergi kerja. Acordo às seis. A seguir vou trabalhar.
- Sari Malam hari kamu melakukan apa? O que fazes à noite?
- Budi Saya memasak lalu tidur. Cozinho e depois durmo.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| bangun | v. | acordar | |
| tidur | v. | dormir | |
| pergi kerja | v. | ir trabalhar | |
| pulang | v. | ir para casa | |
| bekerja | v. | trabalhar | |
| memasak | v. | cozinhar | |
| biasanya | adv. | normalmente | |
| setiap hari | n. | todos os dias | |
| lalu | conj. | depois | |
| kemudian | conj. | a seguir |
Grammar
Kata kerja apa adanya (tanpa "adalah") O verbo tal como está (sem "adalah")
Kata kerja bahasa Indonesia tidak berubah menurut subjek: "saya makan", "dia makan", "kami makan" — sama saja "makan". Untuk kebiasaan, cukup kata kerja apa adanya: "Saya bangun jam enam", "Saya bekerja". PENTING: "adalah" hanya menghubungkan sebelum KATA BENDA (saya ADALAH guru), BUKAN sebelum kata kerja atau kata sifat. Penutur Inggris sering menambah "adalah" karena berpikir "I AM working" → "saya adalah bekerja" ✗ → "saya bekerja" ✓. "biasanya / setiap hari" menandai kebiasaan. Rangkai dengan "lalu / kemudian".
Os verbos indonésios não mudam conforme o sujeito: "saya makan", "dia makan", "kami makan" — o mesmo "makan". Para hábitos, usa só o verbo tal como está: "Saya bangun jam enam", "Saya bekerja". IMPORTANTE: "adalah" só liga antes de um SUBSTANTIVO (saya ADALAH guru), NÃO antes de um verbo ou adjetivo. Os anglófonos acrescentam muitas vezes "adalah" a pensar em "I AM working" → "saya adalah bekerja" ✗ → "saya bekerja" ✓. "biasanya / setiap hari" marcam hábito. Encadeia com "lalu / kemudian".
- Saya bangun jam enam. Acordo às seis.
- Pagi hari saya pergi kerja. De manhã vou trabalhar.
- Biasanya saya memasak di rumah. Normalmente cozinho em casa.
- Saya bekerja lalu pulang. Trabalho e depois vou para casa.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →