Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 19

Di restoran No restaurante

Pedir comida. O ponto-chave: o indonésio NÃO tem terminação de plural "-s". O número sozinho mostra a quantidade: "dua kopi" (dois cafés), não "dua kopis". Os anglófonos acrescentam muitas vezes o "-s" inglês. Para um recipiente/dose, usa o prefixo "se-" (= um): segelas air (um copo de água), secangkir kopi (uma chávena de café), sepiring nasi (um prato de arroz). Pedir: "Saya pesan…", "Boleh minta…", "…, tolong". Palavras novas: restoran, warung, menu, memesan, nasi, ayam, gelas, piring, cangkir, air. Canto da pronúncia: as vogais em "nasi, ayam, air".

dua kopis? dua kopi?

  1. Pelayan Mau pesan apa? O que deseja pedir?
  2. Mike Dua kopis, tolong. Dois cafés, por favor. (deslize: o indonésio não tem "-s" de plural — diz "dua kopi")
  3. Pelayan "Dua kopi" — bahasa Indonesia tidak pakai "-s". "Dua kopi" — o indonésio não usa "-s".
  4. Mike Oh, dua kopi dan sepiring nasi ayam, tolong. Ah, dois cafés e um prato de arroz de frango, por favor.

Memesan — Pedir

  1. Pelayan Mau pesan apa? O que deseja pedir?
  2. Sari Saya pesan nasi ayam dan segelas air, tolong. Peço arroz de frango e um copo de água, por favor.
  3. Pelayan Baik. Ini menunya. Certo. Aqui está o menu.
  4. Sari Terima kasih. Obrigada.
汉字PinyinPOSMeaning
restoran n. restaurante
warung n. tasca, banca
menu n. menu
memesan v. pedir
nasi n. arroz
ayam n. frango
gelas n. copo
piring n. prato
cangkir n. chávena
air n. água

Tanpa "-s" jamak; angka + benda Sem "-s" de plural; número + substantivo

Bahasa Indonesia TIDAK memakai akhiran jamak "-s". Kata benda tetap sama untuk satu atau banyak; jumlah ditunjukkan oleh ANGKA: satu kopi, dua kopi, tiga kopi (bukan "kopis"). Penutur Inggris sering menambah "-s" dari bahasa Inggris — "dua kopis" ✗ → "dua kopi" ✓. Untuk menyebut wadah atau porsi, pakai awalan "se-" (= satu) yang menempel: segelas air (satu gelas air), secangkir kopi, sepiring nasi. Memesan dengan sopan: "Saya pesan…", "Boleh minta…", atau tambahkan "tolong" di akhir: "Dua kopi, tolong".

O indonésio NÃO usa uma terminação de plural "-s". O substantivo é igual para um ou muitos; a quantidade mostra-a o NÚMERO: satu kopi, dua kopi, tiga kopi (não "kopis"). Os anglófonos acrescentam muitas vezes o "-s" inglês — "dua kopis" ✗ → "dua kopi" ✓. Para nomear um recipiente ou dose, usa o prefixo colado "se-" (= um): segelas air (um copo de água), secangkir kopi, sepiring nasi. Pede com cortesia: "Saya pesan…", "Boleh minta…", ou acrescenta "tolong" no fim: "Dua kopi, tolong".

  • Boleh minta menu? Pode dar-me o menu?
  • Saya pesan nasi ayam. Peço arroz de frango.
  • Dua kopi, tolong. Dois cafés, por favor.
  • Saya mau segelas air. Quero um copo de água.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.