Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 19

Di restoran Im Restaurant

Essen bestellen. Der Schlüsselpunkt: Indonesisch hat KEINE Pluralendung „-s". Die Zahl allein zeigt die Menge: „dua kopi" (zwei Kaffee), nicht „dua kopis". Englischsprecher fügen oft das englische „-s" hinzu. Für ein Gefäß/eine Portion nimm das Präfix „se-" (= eins): segelas air (ein Glas Wasser), secangkir kopi (eine Tasse Kaffee), sepiring nasi (ein Teller Reis). Bestellen: „Saya pesan…", „Boleh minta…", „…, tolong". Neue Wörter: restoran, warung, menu, memesan, nasi, ayam, gelas, piring, cangkir, air. Aussprache-Ecke: die Vokale in „nasi, ayam, air".

dua kopis? dua kopi?

  1. Pelayan Mau pesan apa? Was möchten Sie bestellen?
  2. Mike Dua kopis, tolong. Zwei Kaffee, bitte. (Patzer: Indonesisch hat kein Plural-„-s" — sag „dua kopi")
  3. Pelayan "Dua kopi" — bahasa Indonesia tidak pakai "-s". „Dua kopi" — Indonesisch benutzt kein „-s".
  4. Mike Oh, dua kopi dan sepiring nasi ayam, tolong. Ah, zwei Kaffee und einen Teller Hühnerreis, bitte.

Memesan — Bestellen

  1. Pelayan Mau pesan apa? Was möchten Sie bestellen?
  2. Sari Saya pesan nasi ayam dan segelas air, tolong. Ich bestelle Hühnerreis und ein Glas Wasser, bitte.
  3. Pelayan Baik. Ini menunya. Gern. Hier ist die Speisekarte.
  4. Sari Terima kasih. Danke.
汉字PinyinPOSMeaning
restoran n. Restaurant
warung n. Imbissstand
menu n. Speisekarte
memesan v. bestellen
nasi n. Reis
ayam n. Huhn
gelas n. Glas
piring n. Teller
cangkir n. Tasse
air n. Wasser

Tanpa "-s" jamak; angka + benda Kein Plural-„-s"; Zahl + Nomen

Bahasa Indonesia TIDAK memakai akhiran jamak "-s". Kata benda tetap sama untuk satu atau banyak; jumlah ditunjukkan oleh ANGKA: satu kopi, dua kopi, tiga kopi (bukan "kopis"). Penutur Inggris sering menambah "-s" dari bahasa Inggris — "dua kopis" ✗ → "dua kopi" ✓. Untuk menyebut wadah atau porsi, pakai awalan "se-" (= satu) yang menempel: segelas air (satu gelas air), secangkir kopi, sepiring nasi. Memesan dengan sopan: "Saya pesan…", "Boleh minta…", atau tambahkan "tolong" di akhir: "Dua kopi, tolong".

Indonesisch benutzt KEINE Pluralendung „-s". Das Nomen bleibt für eins oder viele gleich; die Menge zeigt die ZAHL: satu kopi, dua kopi, tiga kopi (nicht „kopis"). Englischsprecher fügen oft das englische „-s" hinzu — „dua kopis" ✗ → „dua kopi" ✓. Um ein Gefäß oder eine Portion zu nennen, nimm das angehängte Präfix „se-" (= eins): segelas air (ein Glas Wasser), secangkir kopi, sepiring nasi. Bestelle höflich: „Saya pesan…", „Boleh minta…", oder häng „tolong" ans Ende: „Dua kopi, tolong".

  • Boleh minta menu? Kann ich die Speisekarte haben?
  • Saya pesan nasi ayam. Ich bestelle Hühnerreis.
  • Dua kopi, tolong. Zwei Kaffee, bitte.
  • Saya mau segelas air. Ich möchte ein Glas Wasser.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.