Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 19
Di restoran Im Restaurant
Essen bestellen. Der Schlüsselpunkt: Indonesisch hat KEINE Pluralendung „-s". Die Zahl allein zeigt die Menge: „dua kopi" (zwei Kaffee), nicht „dua kopis". Englischsprecher fügen oft das englische „-s" hinzu. Für ein Gefäß/eine Portion nimm das Präfix „se-" (= eins): segelas air (ein Glas Wasser), secangkir kopi (eine Tasse Kaffee), sepiring nasi (ein Teller Reis). Bestellen: „Saya pesan…", „Boleh minta…", „…, tolong". Neue Wörter: restoran, warung, menu, memesan, nasi, ayam, gelas, piring, cangkir, air. Aussprache-Ecke: die Vokale in „nasi, ayam, air".
Dialogue
dua kopis? dua kopi?
- Pelayan Mau pesan apa? Was möchten Sie bestellen?
- Mike Dua kopis, tolong. Zwei Kaffee, bitte. (Patzer: Indonesisch hat kein Plural-„-s" — sag „dua kopi")
- Pelayan "Dua kopi" — bahasa Indonesia tidak pakai "-s". „Dua kopi" — Indonesisch benutzt kein „-s".
- Mike Oh, dua kopi dan sepiring nasi ayam, tolong. Ah, zwei Kaffee und einen Teller Hühnerreis, bitte.
Dialogue
Memesan — Bestellen
- Pelayan Mau pesan apa? Was möchten Sie bestellen?
- Sari Saya pesan nasi ayam dan segelas air, tolong. Ich bestelle Hühnerreis und ein Glas Wasser, bitte.
- Pelayan Baik. Ini menunya. Gern. Hier ist die Speisekarte.
- Sari Terima kasih. Danke.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| restoran | n. | Restaurant | |
| warung | n. | Imbissstand | |
| menu | n. | Speisekarte | |
| memesan | v. | bestellen | |
| nasi | n. | Reis | |
| ayam | n. | Huhn | |
| gelas | n. | Glas | |
| piring | n. | Teller | |
| cangkir | n. | Tasse | |
| air | n. | Wasser |
Grammar
Tanpa "-s" jamak; angka + benda Kein Plural-„-s"; Zahl + Nomen
Bahasa Indonesia TIDAK memakai akhiran jamak "-s". Kata benda tetap sama untuk satu atau banyak; jumlah ditunjukkan oleh ANGKA: satu kopi, dua kopi, tiga kopi (bukan "kopis"). Penutur Inggris sering menambah "-s" dari bahasa Inggris — "dua kopis" ✗ → "dua kopi" ✓. Untuk menyebut wadah atau porsi, pakai awalan "se-" (= satu) yang menempel: segelas air (satu gelas air), secangkir kopi, sepiring nasi. Memesan dengan sopan: "Saya pesan…", "Boleh minta…", atau tambahkan "tolong" di akhir: "Dua kopi, tolong".
Indonesisch benutzt KEINE Pluralendung „-s". Das Nomen bleibt für eins oder viele gleich; die Menge zeigt die ZAHL: satu kopi, dua kopi, tiga kopi (nicht „kopis"). Englischsprecher fügen oft das englische „-s" hinzu — „dua kopis" ✗ → „dua kopi" ✓. Um ein Gefäß oder eine Portion zu nennen, nimm das angehängte Präfix „se-" (= eins): segelas air (ein Glas Wasser), secangkir kopi, sepiring nasi. Bestelle höflich: „Saya pesan…", „Boleh minta…", oder häng „tolong" ans Ende: „Dua kopi, tolong".
- Boleh minta menu? Kann ich die Speisekarte haben?
- Saya pesan nasi ayam. Ich bestelle Hühnerreis.
- Dua kopi, tolong. Zwei Kaffee, bitte.
- Saya mau segelas air. Ich möchte ein Glas Wasser.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →