Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 19

Di restoran En el restaurante

Pedir comida. El punto clave: el indonesio NO tiene terminación de plural "-s". El número solo muestra la cantidad: "dua kopi" (dos cafés), no "dua kopis". Los angloparlantes suelen añadir la "-s" del inglés. Para un recipiente/porción, usa el prefijo "se-" (= uno): segelas air (un vaso de agua), secangkir kopi (una taza de café), sepiring nasi (un plato de arroz). Pedir: "Saya pesan…", "Boleh minta…", "…, tolong". Palabras nuevas: restoran, warung, menu, memesan, nasi, ayam, gelas, piring, cangkir, air. Rincón de pronunciación: las vocales en "nasi, ayam, air".

dua kopis? dua kopi? — ¿dua kopis o dua kopi?

  1. Pelayan Mau pesan apa? ¿Qué desea pedir?
  2. Mike Dua kopis, tolong. Dos cafés, por favor. (desliz: el indonesio no tiene "-s" de plural — di "dua kopi")
  3. Pelayan "Dua kopi" — bahasa Indonesia tidak pakai "-s". "Dua kopi" — el indonesio no usa "-s".
  4. Mike Oh, dua kopi dan sepiring nasi ayam, tolong. Ah, dos cafés y un plato de arroz con pollo, por favor.

Memesan — Pedir

  1. Pelayan Mau pesan apa? ¿Qué desea pedir?
  2. Sari Saya pesan nasi ayam dan segelas air, tolong. Pido arroz con pollo y un vaso de agua, por favor.
  3. Pelayan Baik. Ini menunya. Bien. Aquí tiene el menú.
  4. Sari Terima kasih. Gracias.
汉字PinyinPOSMeaning
restoran n. restaurante
warung n. puesto de comida
menu n. menú
memesan v. pedir
nasi n. arroz
ayam n. pollo
gelas n. vaso
piring n. plato
cangkir n. taza
air n. agua

Tanpa "-s" jamak; angka + benda Sin "-s" de plural; número + sustantivo

Bahasa Indonesia TIDAK memakai akhiran jamak "-s". Kata benda tetap sama untuk satu atau banyak; jumlah ditunjukkan oleh ANGKA: satu kopi, dua kopi, tiga kopi (bukan "kopis"). Penutur Inggris sering menambah "-s" dari bahasa Inggris — "dua kopis" ✗ → "dua kopi" ✓. Untuk menyebut wadah atau porsi, pakai awalan "se-" (= satu) yang menempel: segelas air (satu gelas air), secangkir kopi, sepiring nasi. Memesan dengan sopan: "Saya pesan…", "Boleh minta…", atau tambahkan "tolong" di akhir: "Dua kopi, tolong".

El indonesio NO usa una terminación de plural "-s". El sustantivo es igual para uno o muchos; la cantidad la muestra el NÚMERO: satu kopi, dua kopi, tiga kopi (no "kopis"). Los angloparlantes suelen añadir la "-s" del inglés — "dua kopis" ✗ → "dua kopi" ✓. Para nombrar un recipiente o porción, usa el prefijo pegado "se-" (= uno): segelas air (un vaso de agua), secangkir kopi, sepiring nasi. Pide con cortesía: "Saya pesan…", "Boleh minta…", o añade "tolong" al final: "Dua kopi, tolong".

  • Boleh minta menu? ¿Me da el menú?
  • Saya pesan nasi ayam. Pido arroz con pollo.
  • Dua kopi, tolong. Dos cafés, por favor.
  • Saya mau segelas air. Quiero un vaso de agua.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.