Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 15
どうぞ よろしく ยินดีที่ได้รู้จัก
บทสุดท้าย! เรียนคำใหม่ 10 คำ (dōzo yoroshiku, mata, issho ni, aisatsu, hanasu, shiru, wakaru, suki, daisuki, yo) และฝึกทุกอย่างที่เรียนมา — wa/desu, no, ka, kosoado, imasu/arimasu, mo — ในบทสนทนาที่เป็นธรรมชาติ ไม่มีไวยากรณ์ใหม่ มุมวัฒนธรรมคือ "aizuchi" คานะ: จุดตรวจ — อ่านบทสนทนาหนึ่งครั้งโดยไม่มีโรมาจิ (แตะเพื่อแสดง)
บทสนทนา
どうぞ よろしく — ยินดีที่ได้รู้จัก
- Yuki こんにちは。たなか ゆきです。どうぞ よろしく。 สวัสดี ฉันชื่อทานากะ ยูกิ ยินดีที่ได้รู้จัก
- Mike マイクです。よろしく どうぞ。 ผมชื่อไมค์ (พลาด: วลีตายตัวคือ "dōzo yoroshiku" ไม่ใช่สลับเป็น "yoroshiku dōzo")
- Yuki 「どうぞ よろしく」ですよ。 พูดว่า "dōzo yoroshiku" นะ
- Mike あ、どうぞ よろしく! にほんが だいすきです。 อ้อ dōzo yoroshiku! ผมรักญี่ปุ่นมาก
บทสนทนา
また いっしょに — อยู่ด้วยกันอีกครั้ง
- Ken マイクさんは ねこが すきですか。 ไมค์ คุณชอบแมวไหม?
- Mike はい、だいすきです! いぬも すきです。 ใช่ ชอบมากเลย! ชอบหมาด้วย
- Ken いっしょですね。わたしも だいすきです。 เหมือนกันเลยนะ ฉันก็ชอบมาก
- Mike そうですね! また いっしょに! จริงด้วย! ไว้มาด้วยกันอีกนะ!
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| どうぞよろしく | dōzo yoroshiku | exp. | ยินดีที่ได้รู้จัก |
| また | mata | adv. | อีก |
| いっしょに | issho ni | adv. | ด้วยกัน |
| あいさつ | aisatsu | n. | การทักทาย |
| はなす | hanasu | v. | พูด |
| しる | shiru | v. | รู้ |
| わかる | wakaru | v. | เข้าใจ |
| すき | suki | adj. | ชอบ |
| だいすき | daisuki | adj. | ชอบมาก, รัก |
| よ | yo | part. | (คำลงท้าย: นะ, เน้น) |
ไวยากรณ์
ぜんぶ いっしょに(ふくしゅう) รวมทุกอย่างเข้าด้วยกัน (ทบทวน)
あたらしい ぶんぽうは ありません — ほん ぜんたいの ふくしゅうです。じこしょうかいや みのまわりの はなしは、ならった パーツを くみあわせます: は・です、の、か、こそあど(これ/ここ)、います/あります、も。「すき」「だいすき」は 〈もの〉が すきです の かたちで: 「ねこが すきです」。れい: 「こんにちは。マイクです。がくせいです。ねこが だいすきです。どうぞ よろしく!」 ぜんぶ まえの しょうの きそくです。それが ブック1です。
ไม่มีไวยากรณ์ใหม่ — ทบทวนทั้งเล่ม การแนะนำตัวและพูดถึงโลกของคุณ ให้นำส่วนที่เรียนมารวมกัน: wa/desu, no, ka, kosoado (kore/koko), imasu/arimasu, mo สิ่งที่ชอบใช้รูป <สิ่งของ> ga suki desu: Neko ga suki desu ตัวอย่าง: "Konnichiwa. Maiku desu. Gakusei desu. Neko ga daisuki desu. Dōzo yoroshiku!" ทุกประโยคใช้กฎจากบทก่อน ๆ นั่นคือเล่ม 1
- こんにちは。マイクです。どうぞ よろしく。 Konnichiwa. Maiku desu. Dōzo yoroshiku. สวัสดี ผมชื่อไมค์ ยินดีที่ได้รู้จัก
- わたしは ねこが すきです。いぬも すきです。 Watashi wa neko ga suki desu. Inu mo suki desu. ฉันชอบแมว ชอบหมาด้วย
- それは わたしの えんぴつです。あれは つくえです。 Sore wa watashi no enpitsu desu. Are wa tsukue desu. นั่นคือดินสอของฉัน นั่นคือโต๊ะ
- にほんが だいすきです。また! Nihon ga daisuki desu. Mata! ฉันรักญี่ปุ่นมาก แล้วเจอกันใหม่!
วัฒนธรรม
あいづち Aizuchi — เสียงของการฟัง
ในบทสนทนาภาษาญี่ปุ่น ผู้ฟังจะส่งเสียงเล็ก ๆ ตลอด — hai, ē, sō desu ka, un นี่คือ "aizuchi" และการเงียบอาจถูกมองว่า "คุณไม่ได้ฟัง"
การฟังเป็นเชิงรุก
While you speak, a Japanese listener drops in hai / ē / naruhodo / sō desu ka often. It means "I'm with you", not "I want to interrupt".
พยักหน้าด้วย
Small, frequent nods go with the sounds. A still, silent listener can make the speaker uneasy — they may think you don't understand or disagree.
sō desu ka กับ sō desu ne
Sō desu ka = "oh, is that so?" (new info); sō desu ne = "that's right / let me think" (agreement or a pause). Mixing these up is a common learner slip. In formal settings, loud aizuchi can seem flippant — keep them soft.
เมื่อไม่แน่ใจ ขณะฟัง ให้เติม "hai" หรือ "ē" เบา ๆ กับการพยักหน้าเล็กน้อยทุกไม่กี่วินาที — แค่นั้นก็ทำให้คุณเป็นคู่สนทนาที่ดีขึ้นมาก
kana
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →