Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Mandarin Chinese · HSK 3.0 Band 1 · Chapter 12
那是什么 นั่นคืออะไร
การชี้สิ่งของ — 这些 / 那些 / 哪儿 / 哪里 / 哪个 สิ่งของทั่วไป (书 / 本子 / 桌子 / 杯子 / 手机) การปฏิเสธ 没 / 没有
บทสนทนา
那是什么 — นั่นคืออะไร?
- 大山 马小明, 那是什么? หม่าเสี่ยวหมิง นั่นคืออะไร?
- 马小明 那是我的手机. นั่นคือโทรศัพท์ของฉัน
- 大山 这个呢? แล้วอันนี้ล่ะ?
- 马小明 这是杯子. 杯子里有水. นี่คือแก้ว ในแก้วมีน้ำ
- 大山 哪个是你的杯子? อันไหนคือแก้วของนาย?
- 马小明 那个是我的. 这个是你的. อันนั้นของฉัน อันนี้ของนาย
บทสนทนา
哪儿有书 — หนังสืออยู่ที่ไหน?
- 谢小文 高老师, 哪儿有书? คุณครูเกา หนังสืออยู่ที่ไหนคะ/ครับ?
- 高老师 那儿有书. 桌子上有. หนังสืออยู่ตรงนั้น บนโต๊ะ
- 谢小文 本子也在那儿吗? สมุดอยู่ตรงนั้นด้วยไหม?
- 高老师 没有, 没本子. 你想要本子吗? ไม่มี ไม่มีสมุด เธออยากได้สมุดไหม?
- 谢小文 我想要一个本子. หนูอยากได้สมุดหนึ่งเล่ม
- 高老师 这个本子是你的. สมุดเล่มนี้เป็นของเธอ
บทสนทนา
我没有 — ฉันไม่มี
- 马小明 大山, 你有手机吗? ต้าซาน นายมีโทรศัพท์ไหม?
- 大山 我有. 你呢? มี แล้วนายล่ะ?
- 马小明 我没有. 我的手机不在这儿. ฉันไม่มี โทรศัพท์ฉันไม่ได้อยู่ที่นี่
- 大山 在哪里? อยู่ที่ไหน?
- 马小明 在家. 我家有那个手机. อยู่บ้าน โทรศัพท์เครื่องนั้นอยู่ที่บ้านฉัน
- 大山 没有手机你怎么? — 这个我的, 你用! ไม่มีโทรศัพท์แล้วนายจะทำยังไง? — นี่ ของฉัน เอาไปใช้สิ!
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| 这些 | zhèxiē | pron. | เหล่านี้ |
| 那些 | nàxiē | pron. | เหล่านั้น |
| 哪儿 | nǎr | pron. | ที่ไหน |
| 哪里 | nǎlǐ | pron. | ที่ไหน (ทางการกว่า) |
| 哪个 | nǎge | pron. | อันไหน |
| 书 | shū | n. | หนังสือ |
| 本子 | běnzi | n. | สมุด |
| 桌子 | zhuōzi | n. | โต๊ะ |
| 杯子 | bēizi | n. | ถ้วย; แก้ว |
| 手机 | shǒujī | n. | โทรศัพท์มือถือ |
| 没 | méi | adv. | (ปฏิเสธของ 有) |
| 没有 | méiyǒu | v. | ไม่มี |
อักษรใหม่
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| 手 | shǒu | มือ 手机 shǒujī — โทรศัพท์มือถือ举手 jǔshǒu — ยกมือ (ทบทวนเล่ม 2) | |
| 机 | jī | เครื่อง; เครื่องจักร 手机 shǒujī — โทรศัพท์มือถือ飞机 fēijī — เครื่องบิน机场 jīchǎng — สนามบิน | |
| 杯 | bēi | ถ้วย; แก้ว 杯子 bēizi — ถ้วย; แก้ว一杯 yì bēi — หนึ่งแก้ว | |
| 里 | lǐ | ข้างใน (ใน 哪里) 哪里 nǎlǐ — ที่ไหน (ทางการกว่า)里边 lǐbiān — ข้างใน里面 lǐmiàn — ข้างใน (ทบทวนเล่ม 1) | |
| 书 | shū | หนังสือ 图书馆 túshūguǎn — ห้องสมุด看书 kàn shū — อ่านหนังสือ (ทบทวนเล่ม 1) | |
| 桌 | zhuō | (ใน 桌子) 桌子 zhuōzi — โต๊ะ | |
| 上 | shàng | ขึ้น; บน 早上 zǎoshang — ตอนเช้า上午 shàngwǔ — ช่วงสาย (ก่อนเที่ยง)晚上 wǎnshang — ตอนเย็น; กลางคืน | |
| 本 | běn | ลักษณนามของหนังสือ; ราก 本子 běnzi — สมุด课本 kèběn — หนังสือเรียน; ตำราเรียน | |
| 怎 | zěn | (ใน 怎么也 = ไม่ว่ายังไง; ไม่ทางใด) 怎么也 zěnme yě — ไม่ว่ายังไง; ไม่ทางใด | |
| 用 | yòng | ใช้ 不用 bùyòng — ไม่ต้อง; ไม่จำเป็น有用 yǒuyòng — มีประโยชน์ | |
| 些 | xiē | บ้าง; บางส่วน 这些 zhèxiē — เหล่านี้那些 nàxiē — เหล่านั้น一些 yìxiē — บ้าง; จำนวนหนึ่ง |
อักษรจีน — เขียนและจดจำ
xiē some; a few เขียน
ปัจจุบัน: "บ้าง / จำนวนหนึ่ง" เป็นแกนของ 这些, 那些, 一些 — ตัวบ่งพหูพจน์ของคำชี้
shū book เขียน
běn measure for books; root เขียน
shǒu hand เขียน
อักษรภาพ: มือที่มีห้านิ้ว ปัจจุบัน: มือ เป็นแกนของ 手机 (โทรศัพท์มือถือ)
bēi cup จดจำ
jī machine จดจำ
shén (in 什么 = what) จดจำ
me (in 什么) จดจำ
lǐ inside (in 哪里) จดจำ
ไวยากรณ์
指代 — 这 / 那 / 哪 + 些 / 个 คำชี้เฉพาะ — 这 / 那 / 哪 กับ 些 / 个
本课指代词的扩展. 单数 / 复数 / 问: (1) 这个 — this one (单). 那个 — that one (单). 哪个 — which one (问). (2) 这些 — these (复). 那些 — those (复). 哪 — which (问). (3) 哪儿 = 哪里 = where (问地点). 句式: A 是 B (= 这 / 那 + 是 + 名词). 或: 这 / 那 / 哪 + 在 + 地点. 否定: 不是 / 没有.
การขยายคำชี้เฉพาะ: เอกพจน์ — 这个 (อันนี้), 那个 (อันนั้น), 哪个 (อันไหน) พหูพจน์ — 这些 (เหล่านี้), 那些 (เหล่านั้น) สถานที่ — 哪儿 = 哪里 (ทั้งคู่ = "ที่ไหน") รูปประโยค: A 是 B (这是书 / 那是手机 / 哪个是你的?) สำหรับสถานที่: 这 / 那 / 哪 + 在 + สถานที่ ปฏิเสธ: 不是 / 没有
- 那是什么? Nà shì shénme? นั่นคืออะไร?
- 这是我的书. 那是你的本子. Zhè shì wǒ de shū. Nà shì nǐ de běnzi. นี่คือหนังสือของฉัน นั่นคือสมุดของคุณ
- 哪个是你的手机? Nǎge shì nǐ de shǒujī? อันไหนคือโทรศัพท์ของคุณ?
- 我没有杯子. Wǒ méi yǒu bēizi. ฉันไม่มีแก้ว
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →