Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 22
Precios ราคา
ราคาเท่าไหร่? คำศัพท์ราคา: cuánto, costar, caro, barato, mucho, poco, más, menos, gratis, la cuenta จุดสำคัญ: กริยา "costar" สอดคล้องกับสิ่งของ: หนึ่ง → cuesta, หลาย → cuestan "¿Cuánto CUESTA el pan?" แต่ "¿Cuánto CUESTAN los zapatos?" ผู้พูดอังกฤษใช้เอกพจน์เสมอ ("¿Cuánto cuesta los zapatos?" ✗) "Caro/barato" สอดคล้องเพศและพจน์ (cara, caros) มุมการออกเสียง: สระประสม "ue" ใน cuesta และการเน้นใน cuánto
บทสนทนา
cuesta / cuestan
- Carlos Mike, ¿quieres estas frutas? ไมค์ อยากได้ผลไม้พวกนี้ไหม?
- Mike Sí. ¿Cuánto cuesta las frutas? อยาก ผลไม้เท่าไหร่? (พลาด: ประธานพหูพจน์ต้องใช้ "cuestan")
- Carlos "¿Cuánto cuestan?" — con plural, cuestan. "¿Cuánto cuestan?" — พหูพจน์ใช้ cuestan
- Mike Ah, ¿cuánto cuestan las frutas? อ้อ ผลไม้เท่าไหร่?
บทสนทนา
En la tienda — ที่ร้าน
- Vendedora Buenos días. ¿Qué desea? สวัสดีค่ะ ต้องการอะไรคะ?
- Lucía ¿Cuánto cuesta esta fruta? ผลไม้นี้เท่าไหร่?
- Vendedora Cuesta tres euros. Es muy buena. สามยูโร ดีมาก
- Lucía Es barata. Muy bien, gracias. ถูกดี ดีค่ะ ขอบคุณ
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| cuánto | interrog. | เท่าไหร่ | |
| costar | v. | ราคา (cuesta/cuestan) | |
| caro | adj. | แพง | |
| barato | adj. | ถูก | |
| mucho | adj./adv. | มาก | |
| poco | adj./adv. | น้อย | |
| más | adv. | มากกว่า | |
| menos | adv. | น้อยกว่า | |
| gratis | adj. | ฟรี | |
| cuenta | n.f. | บิล (เพศหญิง) |
ไวยากรณ์
¿Cuánto cuesta / cuestan? ¿Cuánto cuesta / cuestan?
Para preguntar el precio: "¿Cuánto cuesta?" (una cosa) o "¿Cuánto cuestan?" (varias). El verbo "costar" concuerda con la COSA, no con la persona: el pan CUESTA, los zapatos CUESTAN. "Costar" cambia la raíz o→ue (solo se usa en 3ª persona: cuesta, cuestan). Los angloparlantes dicen siempre el singular: "¿Cuánto cuesta los zapatos?" ✗ → "¿Cuánto cuestan los zapatos?" ✓. Comparar: "más caro", "más barato", "menos caro". "Caro/barato" concuerdan: caro, cara, caros, caras. Al pagar: "La cuenta, por favor".
ถามราคา: "¿Cuánto cuesta?" (สิ่งเดียว) หรือ "¿Cuánto cuestan?" (หลายสิ่ง) กริยา "costar" สอดคล้องกับ "สิ่งของ" ไม่ใช่คน: el pan CUESTA, los zapatos CUESTAN "Costar" เปลี่ยนราก o→ue (ใช้แค่บุรุษที่ 3: cuesta, cuestan) ผู้พูดอังกฤษใช้เอกพจน์เสมอ: "¿Cuánto cuesta los zapatos?" ✗ → "¿Cuánto cuestan los zapatos?" ✓ เปรียบเทียบ: "más caro", "más barato", "menos caro" "Caro/barato" สอดคล้อง: caro, cara, caros, caras เวลาจ่าย: "La cuenta, por favor"
- ¿Cuánto cuesta el pan? — Cuesta dos euros. ขนมปังเท่าไหร่? — สองยูโร
- ¿Cuánto cuestan las frutas? — Cuestan tres euros. ผลไม้เท่าไหร่? — สามยูโร
- Es muy caro. Quiero algo más barato. แพงมาก ฉันอยากได้ที่ถูกกว่า
- La cuenta, por favor. ขอบิลหน่อย
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →