Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 22

Precios ราคา

ราคาเท่าไหร่? คำศัพท์ราคา: cuánto, costar, caro, barato, mucho, poco, más, menos, gratis, la cuenta จุดสำคัญ: กริยา "costar" สอดคล้องกับสิ่งของ: หนึ่ง → cuesta, หลาย → cuestan "¿Cuánto CUESTA el pan?" แต่ "¿Cuánto CUESTAN los zapatos?" ผู้พูดอังกฤษใช้เอกพจน์เสมอ ("¿Cuánto cuesta los zapatos?" ✗) "Caro/barato" สอดคล้องเพศและพจน์ (cara, caros) มุมการออกเสียง: สระประสม "ue" ใน cuesta และการเน้นใน cuánto

cuesta / cuestan

  1. Carlos Mike, ¿quieres estas frutas? ไมค์ อยากได้ผลไม้พวกนี้ไหม?
  2. Mike Sí. ¿Cuánto cuesta las frutas? อยาก ผลไม้เท่าไหร่? (พลาด: ประธานพหูพจน์ต้องใช้ "cuestan")
  3. Carlos "¿Cuánto cuestan?" — con plural, cuestan. "¿Cuánto cuestan?" — พหูพจน์ใช้ cuestan
  4. Mike Ah, ¿cuánto cuestan las frutas? อ้อ ผลไม้เท่าไหร่?

En la tienda — ที่ร้าน

  1. Vendedora Buenos días. ¿Qué desea? สวัสดีค่ะ ต้องการอะไรคะ?
  2. Lucía ¿Cuánto cuesta esta fruta? ผลไม้นี้เท่าไหร่?
  3. Vendedora Cuesta tres euros. Es muy buena. สามยูโร ดีมาก
  4. Lucía Es barata. Muy bien, gracias. ถูกดี ดีค่ะ ขอบคุณ
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
cuánto interrog. เท่าไหร่
costar v. ราคา (cuesta/cuestan)
caro adj. แพง
barato adj. ถูก
mucho adj./adv. มาก
poco adj./adv. น้อย
más adv. มากกว่า
menos adv. น้อยกว่า
gratis adj. ฟรี
cuenta n.f. บิล (เพศหญิง)

¿Cuánto cuesta / cuestan? ¿Cuánto cuesta / cuestan?

Para preguntar el precio: "¿Cuánto cuesta?" (una cosa) o "¿Cuánto cuestan?" (varias). El verbo "costar" concuerda con la COSA, no con la persona: el pan CUESTA, los zapatos CUESTAN. "Costar" cambia la raíz o→ue (solo se usa en 3ª persona: cuesta, cuestan). Los angloparlantes dicen siempre el singular: "¿Cuánto cuesta los zapatos?" ✗ → "¿Cuánto cuestan los zapatos?" ✓. Comparar: "más caro", "más barato", "menos caro". "Caro/barato" concuerdan: caro, cara, caros, caras. Al pagar: "La cuenta, por favor".

ถามราคา: "¿Cuánto cuesta?" (สิ่งเดียว) หรือ "¿Cuánto cuestan?" (หลายสิ่ง) กริยา "costar" สอดคล้องกับ "สิ่งของ" ไม่ใช่คน: el pan CUESTA, los zapatos CUESTAN "Costar" เปลี่ยนราก o→ue (ใช้แค่บุรุษที่ 3: cuesta, cuestan) ผู้พูดอังกฤษใช้เอกพจน์เสมอ: "¿Cuánto cuesta los zapatos?" ✗ → "¿Cuánto cuestan los zapatos?" ✓ เปรียบเทียบ: "más caro", "más barato", "menos caro" "Caro/barato" สอดคล้อง: caro, cara, caros, caras เวลาจ่าย: "La cuenta, por favor"

  • ¿Cuánto cuesta el pan? — Cuesta dos euros. ขนมปังเท่าไหร่? — สองยูโร
  • ¿Cuánto cuestan las frutas? — Cuestan tres euros. ผลไม้เท่าไหร่? — สามยูโร
  • Es muy caro. Quiero algo más barato. แพงมาก ฉันอยากได้ที่ถูกกว่า
  • La cuenta, por favor. ขอบิลหน่อย

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.